§139 В Тирионе осталась лишь десятая часть нолдор.
§140-2 Приведены слова посланца Манвэ, а эпизод сильно расширен. Вестник не говорит, как в КС (§68), что валар воспретили поход, но теперь сказано, что Феанор сам изгнал себя своей клятвою; Феанор же в ответ обвиняет валар, что они сидят сложа руки и не выступают против Моргота.
§143 Элендэ (Эльфийский дом, Эльфийский край): см. стр. 90, §67.
§§145-8 Сам Феанор (не посланцы, как в §70 КС) приходит к Олвэ в Алквалондэ; полностью приведен их разговор. В §147 Феанор говорит о том, что Гавани строили нолдор - это упомянуто в ААм ранее (§76).
§§149-50 Рассказ ААм о битве в Алквалондэ и последующих событиях близко следует §70
КС, сохраняя многие предложения оттуда; но теперь сказано (§149), что те из последователей Финголфина, кто вступил в сражение, неверно поняли его причину.
§150 Об оружии телери см. стр. 106, §97. [В §97 говорится об оружии нолдор – Прим.
перев.] - Песня о бегстве номов (§70 КС) получила название “Нолдолантэ”, “Крушение нолдор”, “что сложил Маглор, прежде чем его не стало”.
§§152-4 В Пророчество севера, которое теперь называется “Пророчество севера и Рок нолдор”, многое добавлено: предостережение, что те из нолдор, кто погибнет, после долго останутся в Мандосе, “томясь по телам своим”, а те, кто вынесет выпавшее им в Среднеземье, устанут от мира и истают. Здесь ААм возвращается к АВ2 (запись за год 2993, .116; почти так же в АВ1, .267):
И смерть коснется нолдор, и будет убивать их сталь, и муки, и скорбь, и наконец сила их в Среднеземье угаснет, и они истают пред младшей расой.
Я обсуждал это в .278-9. См. также стр. 265 и далее.
§156 Как и в обоих текстах АВ, многие из народа Финрода вернулись с ним в Валинор; в КС (§72) лишь “немногие из тех, кто жил в доме его”, повернули назад. Новый элемент в мотивах возвращения Финрода - его родство с Олвэ из Алквалондэ, поскольку его жена -
Эарвен, дочь Олвэ (§85).
§157 Эндар - “Среднеземье”. Ранее в ААм (§38) в отношении “центральной точки”
Среднеземья использовалась форма Эндон, в машинописной копии измененная на Эндор (стр. 80). Формы Эндон и Эндор можно найти в “Амбарканта” и на картах (см.
стр. 76, §38). Во “Властелине колец” квенийское Эндорэ, синдарское Эннор означает не центральную точку, но само Среднеземье, и в письме от 1967 г. (“Письма”, №297, стр.
384) мой отец упоминает кв. Эндор, с. Эннор = Среднеземье, с этимологией ( ) “середина” и ( ) “земля (суша)”; ср. также Аран Эндор “Король Среднеземья”, примечание 9 выше. Но в данном отрывке форма Эндар читается совершенно ясно, и так же в §§158, 163. Машинистка, однако, в каждом случае по какой-то причине печатала Эндор, и отец это не поправил. С другой стороны, в заглавии следующего раздела ААм (стр. 129) машинистка напечатала Эндар, как в рукописи, и отец опять-таки это не поправил. В опубликованном “Сильмариллионе” (стр. 89) я, с некоторой неуверенностью, принял форму Эндор.
Отрывок, касающийся Хелькараксэ, имеет источником не КС, но АВ2 (запись за год 2994, почти так же в АВ1), и весьма примечательно, что он остается в полном согласии с космографией “Амбарканта” (см. .238, 254).
§159 История о том, что Ангрод и Эгнор добрались до Среднеземья на корабле вместе с сыновьями Феанора, теперь отвергнута, исчезла и история их близкой дружбы с сыновьями Феанора, в особенности Келегормом и Куруфином (КС §§ 42, 72-3).
§160-2 Майдрос не принимает участия в сожжении кораблей и вспоминает о Фингоне, своем бывшем друге. Мотивы этого поступка Феанора исчерпывающе объяснены в более ранних текстах, но в ААм безумная гордость и ярость, что двигали им, переданы куда выразительнее; в нем действительно безумие обреченности.
§162 Источник названия Лосгар как места, где были сожжены корабли (примечание 20
выше) - единственное упоминание в более ранних текстах, в начале “Анналов Белерианда”
(АБ2, .125 и комментарий).
§163 Относительно различия между последним предложением здесь и в КС (“и ступили в Белерианд при восходе Солнца”) см. .239, комментарий к §73.
*
Не все из пометок и поправок, сделанных отцом на машинописной копии этой части ААм, стоит приводить, но некоторые из них показывают, какие изменения предполагались в повествовании.
§120 “Я умру” -> “Я буду убит”; “первый из всех Детей Эру” подчеркнуто; на полях против слов “Не первый” (в начале §121) пометка: “Х. Это уже неверно даже в отношении эльдар Валинора. Финвэ, отец Феанора, первым из Высоких эльфов был убит, Мириэль, мать Феанора, первой умерла”. Следует помнить, что во время написания ААм история Мириэль еще не возникла; записи, что Мириэль “заснула и ушла в Мандос”, а Финвэ впоследствии взял в жены Индис (стр. 101, примечания 1 и 4) - позднейшие добавления (в машинописной копии включенные в сам текст). См. далее стр. 268-9.
§122 Машинистка оставила на месте Корлайрэ пробел, а отец вписал туда Королайрэ.
Позднее он подчеркнул его карандашом и на полях приписал Эзеллохар (см. стр. 106, §113).
§126 Эред Оргорот > Эред Горгорат; Нан Дунгортин > Нан Дунгортеб. См. . 298-9.