– Отведи меня к миссис Ямиссон, – огорошила я его своей неожиданной просьбой. – Думаю, мне стоит поговорить с этой женщиной. Возможно, она прольет свет на некоторые события.
Ханна Ямиссон отдыхала в своей комнате. Последнее время она жила ожиданием, что кто-то к ней придет. Поэтому даже не вздрогнула, когда раздался стук в дверь.
– Входите. Открыто, – спокойно произнесла она.
Дверь отворилась, и на пороге показался Майк Олсен, симпатичный молодой санитар. Раньше Ханна не имела возможности познакомиться с ним лично, но она его заметила, как только он появился в пансионате. Вместе с ним в дверях стояла незнакомая ей симпатичная девушка.
– Надеюсь, мы не помешаем вам, миссис Ямиссон, – сказал парень, прикрывая дверь. – Если вы хотите отдохнуть, мы можем попозже…
– Бросьте, Майк, – улыбаясь, старушка беззаботно махнула рукой. – Это в вашем возрасте еще существует слово «попозже». Таким, как я, лучше ничего не откладывать на потом.
– Миссис Ямиссон, меня зовут Виктория Кларк, – представилась спутница парня.
По ее виду Ханна поняла, что эта девушка привыкла добиваться того, чего хотела. Это, однако, не обидело и не огорчило старушку. Она сама была человеком прямолинейным и любила, когда люди не ходят вокруг да около, а сразу переходят к делу.
– Миссис Ямиссон, – девушка действительно не стала долго тянуть, – Майк рассказал мне, что несколько дней назад здесь произошло нечто странное. Я думаю, вы, как непосредственный свидетель и участник событий, сможете рассказать мне гораздо больше.
– Я думаю, что понимаю, о чем вы говорите, мисс Кларк, – задумчиво кивнула старушка. – Честно говоря, я надеялась и ждала, что рано или поздно кто-то спросит меня об этом.
– Надеялись? – Виктория с откровенным недоверием посмотрела на женщину. – Тогда, возможно, вы расскажете мне свою версию событий.
– Разумеется, – согласилась миссис Ямиссон и слегка откинулась назад на подушку, – я не делаю из этого тайны. Я видела здесь призрак Джулии Уилсон…
Я хотела было подойти поближе к миссис Ямиссон, как вдруг Майк при ее словах внезапно поперхнулся и закашлял. Нахмурившись, я посмотрела на не него. Что, черт возьми, с ним случилось? Парень во все глаза смотрел на старушку.
– Вы… вы видели здесь Джулию? – запинаясь, медленно произнес он. – Здесь? В «Тихой обители»?
Теперь я вообще ничего не понимала. Кто такая эта Джулия Уилсон? Почему упоминание ее имени так взволновало парня?
Миссис Ямиссон, казалось, наоборот, все поняла. С сочувствием она взглянула на Майка:
– Вы знали ее, не так ли, мистер Олсен?
Я думала, что меня уже невозможно будет ничем удивить. Все в этом месте каким-то образом связаны. Но все же я вздрогнула от неожиданности, когда Майк тихо произнес:
– Джулия была моей невестой.
– Она была замечательным человеком, – с сочувствием кивнула миссис Ямиссон. – Добрая и отзывчивая. Неудивительно, что вы проделали такой путь, чтобы найти ее, мистер Олсен.
– Может быть, кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит? – нахмурившись, не совсем вежливо потребовала я. – Кто такая Джулия Уилсон? И откуда вы ее знаете?
Мой спутник молча смотрел на меня. В его глазах я видела огромную боль потери, которую он, казалось, все это время успешно скрывал. Но сейчас простое упоминание имени некой неизвестной мне девушки вновь открыло старую рану.
– Ты приехал сюда не для того, чтобы работать санитаром, Майк? – начала догадываться я.
– Нет, – печально покачал головой парень. – Честно говоря, я устроился сюда, чтобы понять, что случилось с моей возлюбленной в ту злополучную ночь два года назад. Я чувствовал, что с ней произошло что-то страшное. Она не оставила бы меня вот так, не сказав ни слова. Мы любили друга…
– Но потом ты встретил Рэйчел, и у тебя возникли чувства к этой девушке? – продолжила я за него.
Майк молча кивнул.
– Но почему ты решил, что с ней произошло что-то страшное здесь? – спросила я. – Я имею в виду, с чего ты взял, что исчезновение Джулии как-то связано с «Тихой обителью»? Ведь с ней могло случиться что-нибудь и в другом месте, на дороге, например, или в деревне.
– Я забеспокоился, когда перестал получать от нее письма. На мои сообщения она также не отвечала. Я знаю Джулию, и такое поведение показалось мне странным. Она как сквозь землю провалилась… Потом, немного почитав об этом месте, все эти разные легенды и слухи… я пришел к выводу, что с ней что-то произошло именно здесь, в «Тихой обители».
– Понятно, – кивнула я. – Ты уже знаешь, Майк, что я также прибыла сюда не для того, чтобы работать на кухне. Я хочу выяснить больше об исчезновениях, которые произошли здесь. Сейчас мне ясно одно: Джулия одна из многих, кто бесследно пропал в этом месте.
Я замолчала, уставившись в пустоту. Моя интуиция подсказывала мне, что нынешняя подруга Майка, Рэйчел Паркер, была сейчас в гораздо большей опасности. И после того как миссис Ямиссон рассказала нам о своем видении, у меня не осталось в этом никаких сомнений.