Читаем Колыбель богов полностью

Дальнейшие процедуры не представляли особой сложности, и Горго проделала их быстро и чётко. Горго опоясала повелительницу широким поясом из мягкой тёмно-синей узорчатой ткани и завязала впереди замысловатый бант. Затем она достала из ларца тяжёлые золотые браслеты и перстни, которые Аэдона тут же надела на руки, помогла ей прицепить золотые серьги тонкой ажурной работы, на высокую шею повелительницы возложила большое ожерелье из семи рядов драгоценных камней, а затем водрузила ей на голову конусообразную кожаную шапочку — знак её высокого жреческого сана. Головной убор Аэдоны украшало золотое изображение богини Асираи — Матери Богов; сегодня был её день.

Одеяние Горго несколько отличались от наряда Аэдоны, в первую очередь цветом юбки (она тоже была с яркими разноцветными воланами, пришитыми ярусами, только синего цвета, и расшита серебряными нитями) и кофты (её скроили из пурпурной финикийской материи и отделали золотым кантом; она застёгивалась на золотые пуговицы. К спине кофты был пришит огромный бант из розового виссона, обработанного слабым раствором рыбьего клея — чтобы он не терял форму. Кроме того, голова Горго была не покрыта, а то, что она придворная дама и принадлежит к Высшим, подчёркивали матерчатая повязка-венец на лбу, украшенная драгоценными каменьями, и вплетённые в волосы жемчужные нити. Что касается её золотого ожерелья, то оно, конечно же, было гораздо скромнее, нежели у Аэдоны, но за него можно было купить корабль.

Тем временем на дворцовой поварне кипела работа — приближалось время завтрака. Горячий воздух был напоен запахами специй, да так сильно, что главный повар дворца Ментуйи родом из Айгюптоса, бывший раб, а ныне практически вольный человек (если не считать того, что с острова уехать он не мог) даже начал чихать. Уж что-что, а разные приправы любили все жители Крита, а минос и придворные — в особенности. Заморские специи и пряности были дорогими, но они скрашивали жизнь — пресную, размеренную и чересчур спокойную без каких-либо интересных событий и потрясений, в особенности войн. Кто отважится напасть на Крит, если его защищает сильный флот миноса и отважные, хорошо обученные воины, которым нет равных во всей Эгеиде?

Маратуво — укроп, кумин — тмин, коно — ароматный тростник, мита — мята, сасама — сезам, серино — дикий сельдерей, кориандана — зёрнышки кориандра, канако эрутара — сафлор красный и белый (разновидности горького перца) ...Всё это разнообразие вкусов, ароматов и запахов присутствовало на столе миноса. Сезам добавляли в тесто, укроп, тмин, ароматный тростник и кориандр — в соусы, различные виды мяты придавали особый запах блюдам из бобов, перец сообщал остроту слишком пресным напиткам, а что касается вина, то дворцовые гурманы употребляли его только со специями.

А ещё Ментуйи использовал в приготовлении блюд каперсы, кресс-салат, чеснок, плоды можжевельника, майоран, терпентинную смолу фисташкового дерева, тимьян, шалфей, иссоп, шафран, которым подкрашивали яства... Иноземные и местные приправы поставлялись во дворец миноса в больших количествах. В ход шли зёрна, листья растений, их корни, стебли и цветы. Особо в чести был лук. Он давал силу, бодрость и считался символом долголетия; его не только добавляли во все соусы, но и с удовольствием ели сырым. Простолюдины Крита не отказывались и от клубней гиацинта, чей острый вкус не все могли вытерпеть, по крайней мере, Ментуйи в своей стряпне старался их избегать — для утончённого вкуса знати это было бы чересчур.

Ментуйи знал толк в приготовлении блюд; это у него было фамильным. Все его предки служили поварами у правителя Нехеба[77] — города, где находился большой пруд со священными крокодилами и храм Хатор[78] со жреческой школой. В ней учился и Ментуйи. Только в этой школе обучали поварскому искусству, которое особо чтили фараоны Чёрной Земли. Всякий уважающий себя повар должен был иметь жреческое звание, иначе во дворцы сановников дорога ему будет закрыта.

Обычно минос и его супруга трапезничали не вместе, потому что Аройо постоянно куда-то торопился; у него всегда находились какие-то неотложные дела. Что касается Аэдоны, то ей была присуща неторопливая обстоятельность. К тому же компанию правительнице всегда составляли придворные дамы близкого круга, с которыми можно было посплетничать, позлословить, услышать от них свежие новости, наконец, обсудить достоинства того или иного мужчины, а уж это ни в коем случае не предназначалось для ушей миноса.

Сегодня Ментуйи приготовил для миноса поджаренную на вертеле баранину, устрицы и сделанный по-особому козий сыр с мёдом. Конечно же, на столе присутствовали и пресные пшеничные лепёшки, а также вино и фрукты. Но утром Аройо предпочитает пить воду, добавляя в неё лишь немного вина. На столе стояло и глиняное блюдо для растёртых в мелкий порошок специй, которое имело восемь отделений; одно из них было предназначено для соли. Правитель любил острую пищу, поэтому с удовольствием посыпал сочную баранину ароматическими приправами и специями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги