Читаем Колыбель богов полностью

Возглавлял её пятидесятивёсельный пентеконтер, у которого были две мачты, — одна с большим квадратным парусом-гистионом, а другая несла косой парус скромных размеров, который помогал при манёврах. Он имел форму перевёрнутого треугольника и своим основанием крепился к горизонтальной перекладине. По обеим сторонам пентеконтера шли две парусно-гребные дипроры, которые имели по тридцать восемь вёсел и тараны на носу и афластоне. А чуть сзади шустро резали мелкую волну две чрезвычайно быстроходные двадцативёсельные эйкосоры[104] и две эпакриды, среди которых находилась и «Атенаис» под командой кибернетоса Пайона. Они охраняли тяжёлое двухмачтовое грузовое судно — гиппагогу.

Оно было предназначено для перевозки лошадей. И впрямь, негоже великому посольству повелителя Крита, флот которого держал в страхе все народы Великого моря, топтать землю своими ногами. Поэтому для посла и его свиты снарядили двухмачтовую гиппагогу, на которую погрузили четыре великолепные колесницы и восемь таких же прекрасных хеттских лошадей. Судно можно было легко переоборудовать и под другие грузы, кроме того, на нём имелись помещения для конюхов и запасы корма. А ещё над лошадьми был натянут тент, чтобы они не перегрелись на солнце и чтобы им не страшна была непогода — животные были слишком ценными, их берегли как зеницу ока. Кроме того, на гиппагоге сложили часть подарков для правителей и вельмож ахейцев.

Сам же Даро находился не на своей эпакриде, а на нентеконторе. Но теперь у него была другая должность, более высокая, — первый помощник полномочного посла Крита, уважаемого Видаматы. Назначение это явилось для юного эпакридиарха абсолютной неожиданностью. Конечно, его отметили и поощрили за мужество и расторопность в бою с шекелешами, но минос был щедр и к остальным командирам кораблей, которые участвовали в разгроме пиратов в бухте Кидонии. Тем не менее Даро вызвали во дворец, и Хранитель Божественной Печати миноса, который ведал отношениями с другими государствами, вручил юноше его посольские знаки отличия: золотой жезл с навершием в виде головы тавроса, пурпурный плащ, вышитый золотыми нитями и с золотой каймой понизу, а также золотую застёжку для плаща с большим драгоценным смарагдосом.

— Посольские регалии береги! — строго приказал Хранитель Печати. — По возвращении сдашь мне их в целости и сохранности.

Но и это ещё было не всё. Едва Даро в полном недоумении вознамерился покинуть дворец (его и престарелого Видамату, который прежде возглавляя много посольств, посылали в Микены; но что там делать ему, совсем молодому человеку, который понятия не имеет о межгосударственных отношениях?), как прибежал один из высокопоставленных придворных — «Тот, Который Вхож» — и сказал, что минос призывает эпакридиарха в свои покои. «Чудеса продолжаются!» — думал ошеломлённый Даро, топая вслед за юношей, который был лишь немногим старше его.

Аройо встретил юного, но уже заслуженного эпакридиарха с большой любезностью и, конечно же, с открытым лицом; это была постоянная привилегия Даро — лицезреть первозданный облик правителя Крита, привилегия, ради которой многие Высшие готовы были пойти на любые каверзы, вплоть до оговора того, кто находился чересчур близко от трона.

— Присаживайся, — любезно предложил Аройо и указал на один из дифров.

Сам он уселся в своё любимое мягкое кресло, подарок правителя Ханаана. Минос уже хотел начать разговор, но потом, видимо, вспомнив, что Даро всё-таки гость, два раза хлопнул в ладоши, и «Тот, Который Вхож» прибежал с красивым серебряным кувшином в руках и двумя великолепными кубками работы мастеров Айгюптоса из красного сплава золота с серебром. На кубках было тонко прочеканено изображение какой-то богини в колеснице, которую вёз великолепный конь незнакомой Даро породы. Рядом с колесницей бежал поджарый пёс; наверное, богиня (или царица Айгюптоса) выехала на охоту.

«Тот, Который Вхож» быстро налил вино в кубки и удалился. Даро машинально схватил свой кубок и сделал добрый глоток. Он никогда не позволил бы себе такую вольность в другое время, да уж больно события этого дня получились странными и даже невероятными, и ему нужно было любой ценой обрести ясность мышления.

Он — посол миноса! Который пригласил его на беседу! С глазу на глаз! Что стоит за этой огромной честью для скромного эпакридиарха, пусть и отличившегося во время игр и в морском сражении? Конечно, Даро был из Высших (с небольшой чужеродной примесью в крови «благодаря» деду), тем не менее столь большого доверия удостаивались немногие, лишь особо избранные.

Минос был не только верховным жрецом Крита, но и божеством, лицо которого простые смертные не должны были видеть. А Даро сидит напротив правителя Крита, угощается его вином (оно было просто превосходным и очень крепким; в голове Даро сразу прояснилось), и между ними нет ширмы, за которой обычно скрывался божественный Аройо.

— Удивлён? — вдруг спросил минос.

— Да, — честно признался Даро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги