Читаем Колыбель твоих оков полностью

— Само собой разумеется, для этого и проводят ДНК-экспертизу, — проговаривает Изабелла таким тоном, будто разговаривает с умалишённой, хотя я это и сама понимаю, просто неожиданно для себя начинаю надеяться, что вдруг окажется, что это другой человек. — К тому же уже определили положение его телефона по триангуляции, и он находился в доме, где случился пожар. Вдобавок, в доме жил только отец Лорэна, поэтому все факты налицо, все сходится, и установить личность погибшего — это лишь вопрос времени. Скорее всего, Лорэн организует похороны, как только экспертиза подтвердит, что это его отец.

Я машинально беру в руки телефон, чтобы написать Эммануэлю слова соболезнования, но кладу телефон обратно. Мы в любом случае вскоре увидимся, с надеждой думаю я.

Глава 24. Чудовище

— Мы все должны переодеться и ехать на похороны. Ну, все, кроме студентов, им, как всегда, везет. Сначала мы поедем на кладбище, потом нас повезут в один из домов Лорэна-старшего на поминки, это в часе езды от Бостона. Нас заберут прямо отсюда и потом привезут обратно в Бостон, — оповещает меня Изабелла, как только я захожу в наш с ней офис.

Прошло три дня с тех пор, как стало известно о пожаре в доме отца Эммануэля. Несмотря на то, что следствие по поводу предполагаемой утечки и взрыва газа все еще продолжается, ДНК-экспертиза подтвердила, что найденные останки принадлежат никому иному, как Фредерику Лорэну.

— Они его собираются хоронить уже сегодня? — необъяснимая тревога сжимает мое сердце.

В последний раз я видела Эммануэля в «Таттэ», и после этого он как сквозь землю провалился.

— Мы сами не поняли, куда заспешил Лорэн. Но это его решение. Он имеет на него право. Каждый горюет по-своему, — словно читает мои мысли Изабелла.

Я разворачиваюсь и еду прямиком в дом Эммануэля. Дома его, естественно, не оказывается. У меня есть черное платье, атласное, с вырезом «сердечком», когда-то я купила его как универсальную вещь, в которой можно пойти на вечеринку, презентацию, выставку. Не знаю, насколько платье для коктейля уместно на проводах в последний путь, но другого черного платья у меня нет. К нему у меня есть босоножки с закрытыми носами. Собираясь, я, можно сказать, случайно взяла эти вещи с собой, чтобы иметь под рукой хоть что-то нарядное. Да и гардероб мой, положа руку на сердце, поместится практически в один большой чемодан. Я переодеваюсь и собираю волосы в свободный низкий узел. Мне никогда не приходилось бывать на похоронах, тем более, в США, и я понятия не имею, следует ли мне что-нибудь принести с собой на поминки. И так как до нашей встречи в университете остается только один час, я поспешно выдвигаюсь из дома.

Когда я добираюсь до университета (второй раз за сегодня), я вижу, что практически все мои коллеги уже ждут меня в траурном одеянии. Еще бы, Эммануэль живет очень далеко, и без машины мне пришлось добираться общественным транспортом больше часа, а у большинства здесь есть машины. Нас всего человек двадцать, и я рассчитываю увидеть автобус, который заберет нас, но вместо этого к зданию подъезжает целая колонна черных мерседесов с одинаковыми наклейками на стеклах. Я сажусь в одну машину с Изабеллой и Марией. Я бы предпочла ехать вместе с Бруно и Вуном — из моих коллег я знаю их лучше всего, но их машина уже заполнена. Между тем Изабелла и Мария явно продолжают спор, который они начали накануне, и я решаю даже не пытаться разобраться в сути проблемы.

— Это потому, что в Мексике хреновое образование, как и во всех остальных странах, по сравнению с США, — выдает Изабелла сентенцию в своем репертуаре.

— Белла, ты из Сан-Диего, это на границе, это же, блин, почти Мексика, — Мария, которая сама родом из Мексики, никогда не устает что-то доказывать Изабелле.

— И что? Нас разделяют сотни лет цивилизации, — Изабелла, как всегда, уверена в своей правоте и в который раз демонстрирует, что с ней бессмысленно вступать в спор.

— Прикиньте, теперь Лорэн унаследует абсолютно все состояние своего отца, — со свойственной прямолинейностью вдруг произносит Изабелла, не стесняясь даже присутствия шофера, который работает на Эммануэля. — Вы себе вообще можете представить, насколько он богат? Не удивлюсь, что ему придется самому вступить в должность генерального директора компании отца, и тогда прости-прощай карьера в науке.

— Не факт, — вмешивается Мария, которая до этого смотрела на Изабеллу со скучающим видом, но которую явно не прельщает идея остаться без научного руководителя в середине аспирантуры. — Сейчас на роль всяких там генеральных директоров вполне можно нанять верного и надежного уполномоченного и спокойно заниматься своими делами.

— Все равно мне непонятно, уйдет Лорэн от нас или нет. А если он все-таки уйдет, у нас могут забрать финансирование?

Честно говоря, я не понимаю Изабеллу. Мы едем на похороны, и пусть она даже никогда не видела Лорэна-старшего, но все же это был человек, и этот человек был кому-то дорог, и его будут оплакивать. По крайней мере, так думаю я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы