Читаем Колыбель твоих оков полностью

В гостиной накрыты несколько высоких столов, на них — уже наполненные сверкающие бокалы на высоких ножках, маленькие тарелочки с закусками, установленные правильными рядами. Я нигде не вижу стульев для гостей. И хотя в гостиной есть диваны и кресла, обитые кожей шоколадного цвета, никто не присаживается. При входе в гостиную стоят два человека в черных брюках и белых рубашках, они, очевидно, будут обслуживать гостей.

Я оглядываюсь в поисках Эммануэля, но нахожу его далеко не сразу. Пройдя по коридорам разной длины мимо череды разных комнат, я натыкаюсь на небольшую, вторую или третью по счету, своеобразную мини-кухню или, скорее, бар. Эммануэль стоит в задумчивости, прислонившись спиной к барной стойке. Увидев меня, он на некоторое время задерживает на мне свой слегка удивленный взгляд, будто забыл, зачем пригласил всех нас. В руках у него бокал с темной мерцающей жидкостью. Как только я приближаюсь к нему, аромат крепкого спиртного напитка проникает в мои лёгкие.

— Эммануэль, что вы делаете здесь, так далеко от ваших гостей?

— То же самое я могу спросить и у тебя, — Эммануэль наконец усмехается, но его глаза остаются напряженными. По крайней мере, его уникальный стиль общения остался все тем же.

— Я не видела вас на кладбище…

— Я попрощался с отцом, — мрачно кивает он, прерывая меня.

— Я искала вас, чтобы выразить мои глубочайшие соболезнования вашей утрате. Я практически не знала вашего отца, но могу себе представить, насколько он был вам дорог, и в такие моменты, как никогда, нужен…

— И кто же? Друг? Хочешь быть моим другом? — Эммануэль приближается ко мне нетвердой походкой.

Я никогда не видела его в нетрезвом состоянии, поэтому чувствую себя растерянной.

— Я могла бы быть вашим другом, да, — смущенно произношу я.

Мое предложение повисает в воздухе.

— Ты не хочешь быть моим другом, поверь мне, — уверенно произносит Эммануэль, но я чувствую, что за его словами скрывается что-то еще.

— Мне кажется, уже поздновато, — отвечаю я.

— Поздновато для чего? — он задерживает взгляд на моем платье, отчего все мое тело пронизывают сотни электрических разрядов.

— Для таких советов, — проговариваю я резко, и меня оглушает его смех.

Эммануэль подходит ко мне еще ближе, и я еще сильнее ощущаю запах крепкого алкоголя: вероятно, он пьет виски. Таким знакомым и даже нежным жестом он убирает мою выбившуюся из пучка прядку за ухо.

— Я не знала, что вы пьете.

— Я и не пью, — как обычно, его глаза напряженно всматриваются в мои. В отличие от всех предыдущих раз я не отвожу глаза, а, наоборот, выдерживаю его пристальный взгляд.

— Никто вас не осудит в такой день.

— Не осудит? — на его лице холодная усмешка. — Как будто мне не наплевать на всех этих дармоедов, — Эммануэль делает глоток своего огненного пойла. — А ты не переживай за меня. Друг, — добавляет он, прищуривая глаза, явно провоцируя меня продолжать.

И я, как всегда, попадаюсь на эту уловку.

— Мне жаль, что вы проходите через все это. Я не понаслышке знаю, каково это — терять любимых людей.

Глаза Эммануэля загораются каким-то адским огнем.

— Любимых? Ты, наверное, имеешь в виду моего отца? В таком случае, тебе не о чем беспокоиться. Он был, мягко говоря, хреновым папой. Так что он заслужил все, что с ним произошло, а может быть, даже легко отделался, — от удивления я теряю дар речи. — Только не надо говорить, что он тебе понравился. Этот старый засранец в жизни ничего так хорошо не умел, как подчинять и ломать души людей.

Эммануэль в один глоток осушает бокал.

Вот это откровенность. Я не рассчитывала на такую правду. Я не представляю, с чем был связан конфликт Эммануэля с отцом, но от этого веет, несомненно, чем-то серьезным.

— Что, не ожидала? — читает он мои мысли. Он, безусловно, в курсе, какой эффект оказывает на меня.

Эммануэль возвращается к бару и достает с полки шикарного вида бутылку ирландского виски. Могу поспорить, что вот так выглядит хит-парад самого дорогого виски в мире. Эммануэль наливает себе очередную порцию.

— Шла бы ты домой. Здесь ты утратишь последние капли благоразумия, — последнее он проговаривает очень тихо.

— К вам домой? — с привычной ловкостью я игнорирую его предупреждение.

— К себе домой, моя дорогая, — холодно проговаривает он и больше не смотрит на меня. — Неужели ты не замечаешь, как мой мир влияет на твой? Сколько раз за то время, что ты проработала у меня, ты подвергалась опасности? Другая бы уже бежала без оглядки, а ты все еще здесь, да еще и утешить меня пытаешься, — в его словах я чувствую горечь, и мое сердце сжимается. — Хотя тебе утешение нужно больше, чем кому-либо из нас, — наконец он устремляет свой взгляд на меня. Я задерживаю свое дыхание — это, наверное, самая длинная реплика, которую произносит Эммануэль в мой адрес, и, несмотря на серьезность темы, я боюсь испортить этот момент. — Я очень редко о чем-то сожалею, но я действительно раскаиваюсь в том, что не смог уберечь тебя от самого себя. Мне очень жаль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы