Читаем Колыбель твоих оков полностью

Я могу себе только представить, что сделал бы с ней такой монстр, как я. Ей повезло лишь в одном — меня совсем не интересуют женщины. Точнее, конечно, интересуют, но в другом контексте. Я сознательно не убиваю женщин и детей. Мне претит сама мысль о том, чтобы причинить вред существу, которое физически намного слабее меня. А дети пока даже не успели накопить свою собственную вину, они как беспомощные котята, брошенные родителями в яму их же собственных грехов и ошибок, при этом не держащие зла и мечтающие оказаться прижатыми к груди предавшего их человека. Нет, мой противник должен быть силен (а лучше даже превосходить меня по силе), он должен быть в состоянии оказать мне должное сопротивление, и только с таким противником моя схватка имеет смысл. Я ощущаю в себе азарт и, как опытный боец, иду в атаку. И чем сильнее мой поверженный соперник, тем больше наслаждения доставляет мне моя победа над ним.

Девушка направляется к выходу из кабинета Альварес, ее глаза напряженно глядят в пол, и она все так же на замечает моего присутствия. Какое же беспомощное существо, с презрением думаю я про себя, и решаю выбросить девушку из головы, как только она выйдет из кабинета.

Но как только девушка выходит за дверь, сам не осознавая, зачем, я все же интересуюсь у Альварес:

— Что это за тряпичная кукла, Аманда? Не знал, что ты занимаешься благотворительностью, — я косо смотрю на дверь.

— Что ты такое говоришь, Эммануэль, — ахает Альварес, ее латиноамериканские корни дают о себе знать в излишне эмоциональной речи. Как бы то ни было, что бы я ни сделал или ни сказал, по-настоящему возмущаться моим поведением она никогда не будет. Она томно закатывает глаза и кокетливо поглядывает в мою сторону. Я отлично осознаю, какое впечатление произвожу на женщин, и именно поэтому мне чертовски легко манипулировать ими.

Аманда уютным жестом кладет узкую ладонь на свою грудь и не спешит убирать, то ли желая привлечь мое внимание к своему богатству, то ли действительно удобно пристроив руку и забыв о ней.

— Зря ты так, она очень умная. Только начала аспирантуру, а уже производит такое хорошее впечатление. И у нее прекрасные рецензии с предыдущих мест учебы, — продолжает моя коллега.

— Аманда, мне это совершенно не интересно, оставь себе все эти сказочки про школьниц.

— Но тебе же в будущем самому понадобятся хорошие работники.

— Чтобы попасть в мою группу, одного лишь смазливого личика недостаточно, — усмехаюсь я. — Я сомневаюсь, что она настолько умна, как ты ее описываешь. А даже если и так, у нее на лице написана патологическая неуверенность в себе. В одной лодке со всеми этими стервятниками Гарварда ей и года не протянуть.

Я знаю, что говорю циничные вещи, но таковы реалии настоящей жизни ученого. Тот, кто отрицает реальность, будет сам виноват, когда этот мир проглотит его с потрохами.


Несмотря на то, что я пообещал себе выбросить блондинку из головы, мысли о ней не оставляют меня и на следующий день, а за ним и на следующий, и следующий день. Эту зацикленность я пытаюсь объяснить моим возвращением в Бостон — город, где я вырос, где прошли не самые лучшие годы моей жизни, и где мои старые раны зияют как нигде в другом месте. Сейчас я наиболее уязвим и восприимчив ко всему новому, и поэтому слишком эмоционально реагирую на происходящее, успокаиваю я себя. Но вместо того, чтобы исчезнуть из моей жизни, эта девушка везде преследует меня: я вижу ее в нашей менсе23, ее светлые локоны мелькают в коридорах, исследовательских лабораториях, семинарных и конгресс-залах, она завладела всем пространством вокруг меня, и куда бы я теперь ни пошел, она терзает меня своим присутствием. Я замечаю, что и сам начинаю искать эту девочку среди толп студентов: я прихожу на ее выступления, когда она застенчиво зачитывает свой доклад, и уже сам целенаправленно заглядываю в менсу (в которой, между прочим, просто отвратительно готовят!) в надежде увидеть ее там. Я становлюсь настоящим сталкером, человеком, которого я сам вряд ли стал бы уважать, и чем больше я хочу знать об этой девушке, тем больше это меня пугает. Но чем сильнее я пытаюсь выбросить ее из головы, тем настойчивее овладевает она моими мыслями. Каждый раз, когда я выбираюсь на ее поиски, я иду как на казнь, но каждый раз я обещаю себе, что это в последний раз. Как мне удержать своего внутреннего монстра в оковах?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы