Читаем Колыбельная (СИ) полностью

- Сообщение о дестабилизации, - хрипло говорит он. – Требуется обнуление. Сообщение о дестабилизации…

- Хватит! – прерывает Стив. – Смотри на меня. Успокойся. Дыши глубже. Вот так. Продолжим завтра.

Очень хочется выть.

*

Стив всякий раз тяжело наблюдал за этим этапом. Пробуждение. На то, чтобы выйти из криосна, Баки требовалось двадцать минут. Или около двадцати, раз на раз не приходился. Стив смотрел. Он наблюдал, как камера наполняется кислородом, как повышается температура, как струи воздуха сушат холод, и все внутри капсулы тонет в белом пару, надолго скрывая от взгляда Баки, прежде чем стекло опустится. Стив наблюдал, как щупальца этого пара просачиваются из камеры наружу и тают. До пробуждения Баки после опускания стекла оставалось от трех до пяти минут.

Странное дело, Стиву не нужно было сверяться с приборами жизнеобеспечения, чтобы увидеть и ощутить это. Стив просто знал – вот его только что не было, и вот – Баки уже здесь. Внешне ничего не менялось, не двигались веки, но по каким-то едва заметным признакам он ощущал это, как сработавший внутри выключатель.

Баки здесь.

Стив начинал читать. Ему требовалось поймать нужный момент, чтобы сделать переход безболезненным.

Иногда он успевал. Иногда нет.

- Нет! Нет, Стив, пожалуйста!

Так нужно. Верь мне, Бак, все будет хорошо.

Он кричал каждый раз. Дергался, как в дурном кошмаре. И, если успевал проснуться раньше, его обезумевший от ужаса взгляд метался по лаборатории, и крики складывались в слова:

- Не надо! Хватит! Стив!

Он не позволял себе сбиться. Хотел только закончить как можно быстрее, но… торопиться было нельзя. Важно было выдержать четкий ритм, и если собьется, придется все начинать заново.

В эти моменты он казался себе истязателем, и встречал ледяное равнодушие Солдата едва ли не с облегчением.

*

- Я жду приказаний.

Солдат смотрел мимо Стива. В пустоту, как если бы был не здесь или смотрел в какие-то собственные, одному ему ведомые глубины. Голос его был сухим и бесстрастным. Казалось, что у Солдата нарушено или отсутствует эмоциональное восприятие действительности. Но если удавалось перехватить его взгляд и зафиксировать на себе, Стив читал выражение по этим глазам, слабое, как эхо, но оно было.

Усталая необходимость подчиняться идиоту.

«Ты играешь не по правилам, - говорил этот взгляд. – А если ты не умеешь со мной обращаться, я тебя укушу».

*

- Сообщение о дестабилизации…

- Кто такой Стивен Грант Роджерс?

Солдат смотрит мимо, рука сжата в кулак, на лбу пульсирует жила.

- Сообщение о дестабилизации! Требуется…

- Смотри на меня! Кто такой Стивен Грант Роджерс?!

Солдат вскидывает голову, с горящими в глазах огнями-сполохами, и ярость хлещет из него как бич.

- ЗАТКНИСЬ!

Стол летит в сторону, Солдат на ногах, и Стив уже блокирует удар, бросая на пол гудящее от напряжения тело, понимая… «Сообщение о дестабилизации» - это сигнал, как боль или страх. Это бич, уже взметнувшийся в воздух, перед тем, как опуститься на чью-то голову или спину. Солдат дерется слепо, безумно, и Стиву с трудом удается прижать его к полу и проорать приказ «Остановись!» несколько раз, прежде, чем он затихает в его руках.

Сообщение – это словно предупреждение об атаке на программу. А ярость – способ программы себя защитить.

Но почему получалось тогда?.. Господи, почему?..

*

- Сообщение о дестабилизации…

В который раз. Стив сокрушенно швырнул блокнот на стол. Сдавил пальцами виски, вслушиваясь в звенящую тишину. Доводить дестабилизацию до агрессии он больше не рисковал, а идеи стремительно подходили к концу.

Стиву казалось, что это будет легко – приказать «вспомни меня» или «вспомни себя», когда он вправе отдавать приказы, и даже сначала опасался излишне пользоваться своим положением. Идиот. Это не работало. Читал он код или нет – пробиться через транс не удавалось.

За все это время он еще ни разу не видел Баки. Только мутные глаза Солдата и пустоту в них.

- Я не справился с заданием? – спросил тот, нарушая молчание. Помяни его.

- Да, - выдохнул Стив, зло и хлестко, с силой проводя ладонями по лицу. Затем поднял глаза и…

И увидел.

Солдат кивнул ему, несколько раз, мол, да, я все понял. Покорно, с готовностью, глазами затравленного зверя глядя в стол. Словно ждал чего-то.

«Наказания», - вдруг озарило Стива. Он не выполнил приказ. И ждет, что его за это накажут.

Что его накажет он. Стив.

На него нахлынуло болезненное оцепенение. Где-то в глубине души образовалась гулкая щемящая пустота, очень похожая одновременно на боль и на жалость. Она холодными щупальцами расползлась внутри, наполняя грудь и живот, полилась по конечностям, и впервые в мозгу у Стива так отчетливо прозвучала мысль: «Вокруг одни жертвы». Соковийский подполковник, сошедший с ума от горя, воин Т’Чалла, баюкающий на коленях тело погибшего в теракте отца, сирота Тони Старк, раненый Роудс, опасная для мира Алая Ведьма, Баки в плену ГИДРЫ…

Зимний Солдат. Марионетка многих хитроумных стратегов. Побледневший, готовый принять наказание за то, что не выполнил его, Стива, приказ.

Так дрессированная собака, прижав уши, покорно ожидает побоев.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее / Биографии и Мемуары
Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература