– Ему там еще уйму времени просидеть надо, – с сомнением сказала Зерлина. – А люди смотрят… Интересно, свет в витринах на всю ночь оставляют?
– Понятия не имею. На что этот малец там пялится?
Маленький мальчик напротив Диппиной витрины тянул маму за рукав.
– Мамочка! Мамочка! Посмотри на эту куклу. Она икает! – пронзительный детский голосок зазвенел на всю улицу.
– Септимус, ну что ты опять выдумываешь! – мама неохотно остановилась.
Бенни и Гром во власти ужасных предчувствий бочком перебрались через улицу посмотреть, что там происходит. У витрины уже нарисовались двое уличных оборвышей, которые тоже услышали омерзительного Септимуса в его омерзительном матросском костюмчике и подкатили насладиться сенсацией. Они жадно пожирали Диппи глазами.
– Дьявол! Ты только посмотри!
– Должно быть, механический…
Диппи в окне сидел в элегантной позе, совершенно неподвижно. Взгляд его был счастливо пуст. Правда, каждые десять секунд или около того все его тело коротко дергалось, словно к стулу подвели электрический ток.
И минуты не прошло, как оба мальчишки и Септимус с его чертовой матроской уже азартно и громко считали.
– Девять… десять… ИК!
– Вот это щас был хороший! Спорим, он так со стула свалится?
– Восемь… девять… ИК!
– Я прям через стекло УСЛЫШАЛ!
– Как они вообще такое делают?
– Наверняка сжатый воздух.
– ИК!
– Неее, это гидравлика. Спорим, у него трубка проходит прямо через з…
– ИК!
– Септимус, идем же! Приличные мальчики так себя не ведут.
– Мамочка, а что это было за слово на «з»?
– Довольно!
Бенни и Гром тревожно переглянулись.
Констебль Джеллико, успевший отойти довольно далеко, обнаружил, что перед универмагом опять начала собираться толпа, и теперь величественно шагал назад, чтобы рассеять ее во второй раз.
Этого им было надо меньше всего! Бенни пришлось срочно брать инициативу на себя.
Одним махом сорвав кепки с обоих оборванцев, он со всех ног ринулся через улицу прочь.
– Эй!
– Это хто щас сделал, а?
– Вон он! Сматывается!
– Держи его!
Позабыв про икающий манекен, мальчишки кинулись в погоню.
Бенни увел их за собой по Нью-Кату, потом свернул на Ватерлоо-роуд, где и зашвырнул оба головных убора в случайно проезжавший мимо фургон для сбора мусора. После короткого обмена угрозами и оскорблениями пострадавшая сторона побежала догонять свои кепки.
Что ж, еще одна проблема решена.
К несчастью, ей на смену уже спешили другие.
Мистер Пейджет в этот самый момент разбирался с ситуацией, так сказать, изнутри.
Разволновавшись от обрушения стеклянной экспозиции и потери следа, он некоторое время метался по магазину, наскакивая на всех, кто хоть сколько-нибудь напоминал беглого преступника. Сначала он напал на троих джентльменов в черных пальто и настоял на том, чтобы потыкать одному из них в лицо пальцем под предлогом, что тот, дескать, носит маску. Покупатель поднял такой шум, что самому мистеру Гребби пришлось явиться его успокаивать.
– Меня в жизни так не оскорбляли! – громыхал на весь этаж клиент.
– Простите! Простите! – повторял мистер Пейджет, корчась от стыда, приседая и пытаясь ретироваться задним ходом. – Смиреннейше… глубочайше… прошу меня извинить! Просто ваше лицо и вправду выглядит так, будто на вас мас…
– Что?! Да как вы смеете, сэр! Какая неслыханная наглость! – наседал на него покупатель.
Мистер Пейджет заизвивался еще сильнее и врезался спиной в манекен, рекламировавший непромокаемые плащи «Счастливая утка», отчего тот, естественно, с грохотом покатился по полу.
Мистер Гребби поступил просто: он пристально посмотрел на злосчастного Пейджета и поднял одну бровь.
От одного вида мистера Гребби в таком ракурсе у всякого нормального человека начинали трястись поджилки.
– Ну? – сказал мистер Гребби.
– Да! Да! Я сейчас же все подниму! Простите! Простите!
Мистер Пейджет схватил непромокаемый манекен в объятия и взгромоздил на ближайший прилавок, словно свежий труп на стол в похоронном бюро.
– Я его починю! Я все починю! – возопил он, покрываясь потом при мысли обо всем причиненном за один сегодняшний вечер ущербе. – Лично! Останусь после работы и лично починю! Сам! Никакой помощи не надо!
– Вы и так уже причинили достаточно вреда, – процедил мистер Гребби, у которого были свои причины не желать, чтобы кто-то ошивался в магазине после закрытия. – Вон с глаз моих. Идите!
Положительно уничтоженный, мистер Пейджет попятился и исчез.
Тем временем и правда настала пора закрываться.