– Если ее убили три-четыре дня назад, то как тогда она могла расследовать дело об убийстве, закрытое ею позавчера? – тихо спросил Лианг. – Та женщина, что выдавала себя за нее, это ненастоящая Шанталь. Произошла какая-то чудовищная инсценировка. Я полагаю, настоящую следовательницу убили еще до того, как она доехала до отеля «Утопия». И тело бросили в лесу.
Женщина в полицейской форме с округлившимися от удивления глазами пристально смотрела на него, внимая каждому слову.
– Мистер Линь, вы определенно владеете какой-то информацией, нам пока неизвестной, – ошеломленно пробормотала она. – Я распоряжусь, чтобы с вами поговорил следователь, назначенный по этому делу. Значит, вы утверждаете, что эта женщина перед вами – не Шанталь Уайт?
– Я утверждаю, что никогда не видел эту женщину, – поправил ее Лианг. – А уж Шанталь это или нет – это вам решать.
– Ясно, можете накрыть тело, – сказала офицер полиции, обращаясь к судмедэксперту. – Мистер Линь, если вы не возражаете, последний вопрос: та женщина, которая проводила расследование, выдавая себя за Шанталь Уайт, как она выглядела?
– Совсем иначе, – с глубоким вздохом ответил Лианг, испытывая огромное облегчение уже от того, что тело на каталке спрятали назад под простынь. – Это не она.
– Это мы уже поняли. Но как иначе? – настойчиво полюбопытствовала офицер полиции. – Прошу вас, подумайте. Вы можете нам здорово помочь в этом расследовании. Какие-то особые приметы?
– Это была высокая молодая блондинка, с длинными волосами. Вела себя часто высокомерно и вызывающе, – на мгновение задумавшись, ответил мужчина. – На ней были широкие очки в красной оправе.
– Это очень интересно, мистер Линь, – с нескрываемым интересом ответила женщина офицер. – Потому что на одежде погибшей Шанталь Уайт, найденной сегодня в лесу, было обнаружено несколько длинных светлых волос. Мы проведем более детальную экспертизу, чтобы попытаться восстановить, кому они принадлежат. Но что еще интереснее… это то, что рядом с телом погибшей были также найдены очки в красной оправе.
Лианг вдруг почувствовал, что не может здесь больше находиться. Гнетущая атмосфера морга вызывала в нем еще более глубокую душевную травму, и все, что ему хотелось, – это поскорее уйти оттуда. С другой стороны, он хорошо осознавал, что пока это дело теперь уже о двух убийствах не будет расследовано, не видать ему душевного покоя, как своих ушей.
Подождав, когда офицер полиции отвлеклась на что-то другое, он тихо и незаметно ускользнул из здания. Уже стоя на улице, задумчиво созерцая зябкий тоскливый весенний дождь, он предался мучительным размышлениям о том, что же делать дальше. Какое-то необъяснимое предчувствие продолжало тянуть его назад в отель «Утопия». Возможно, высшие силы пытаются подсказать ему, что разгадку он найдет именно там?
Путь назад в отель предстоял долгий. Лианг вздохнул, понимая, что преодолевать пешком целый город, под моросящим дождем, могло занять многие часы. Но стремление к аскетизму и самоограничению – это было то немногое, что у него еще осталось от прежней размеренной жизни и что помогало не сойти с ума сейчас. Поэтому брать такси или садиться в автобус было для него до сих пор неприемлемо.
Уставший, голодный и промокший до нитки, поздней ночью Лианг вернулся назад в отель «Утопия». Погруженный в полную темноту, отель выглядел как никогда зловеще. Неужели его просто бросили, оставив на произвол судьбы? Поднимаясь по мраморным ступенькам к главному входу, он мимолетом отметил про себя, что капли крови, недавно шокировавшие его с Биллом, исчезли. Возможно, их смыл дождь, заключил мужчина.
Он быстро вернулся назад в свой номер, сбросил мокрую одежду и залез под одеяло, чтобы согреться. Уже почти проваливаясь в сон, ему вдруг показалось, что он услышал приглушенные шаги в коридоре, и его сонливость разом как рукой сняло. Лианг широко открыл глаза и внимательно прислушался. Глухие шаги, на мгновение прекратившиеся, вдруг снова вернулись и, казалось, начали приближаться уже к его номеру.
Чувствуя, как бешено колотиться его сердце, Лианг тихо встал с кровати и, приоткрыв дверь, осторожно выглянул в коридор. В полумраке ночного отеля, еле освещенного только лишь пробивающейся через окна луной, он вдруг увидел приближающийся к нему темный зловещий силуэт.
Глава 29
Чувствуя, как леденящий ужас сковывает его сердце, Лианг дрожащей рукой потянулся к массивному светильнику, расположившемуся на ночном столике возле кровати. Темный силуэт в коридоре все приближался, и мужчина, крепко сжав в руке свое нехитрое оружие, в невероятном напряжении приготовился к схватке.
Несмотря на все его навыки кунг-фу, насмотревшись на обилие трупов на последние несколько дней, ему совершенно не хотелось пополнить этот черный список. Потому что он ни на секунду не сомневался, что зловещий силуэт в коридоре принадлежал настоящему убийце. Иначе почему он здесь? Чтобы замести следы? Спрятать улики?