Читаем Комацу (СИ) полностью

Мидора не знал, почему однажды он пригласил ее пообедать вместе с ним. Комацу удивилась, а затем - улыбнулась. И согласилась. Через пару дней к ним присоединился Стаад. Мидора даже в какой-то степени веселился, наблюдая за смущением ученика, его скованностью. Но Комацу сумела его разболтать, оживленно расспрашивая про Мир гурманов.

Живая, веселая, непосредственная, улыбающаяся, открытая. Такие люди обычно раздражали Мидору, так как оказывались не более чем фальшивкой. Комацу была другой, настоящей. Все ее чувства можно было увидеть, как на ладони. Совсем, как у… у нее.

Босс браконьеров поднялся с кресла, потянулся и направился в свою спальню. Проходя по коридору, Мидора понял, что шеф-повар Комацу намного сложнее, чем кажется на первый взгляд.

Девушка сидела на окне, в коротких шортах и рубашке, обнимая голые ноги. Расширенные глаза ее смотрели на восток, а белые в свете полной луны губы безостановочно шевелились. Мидора подошел поближе, скрывшись в тени.

- Простите, что опаздываю, я такая копуша…. Нет, я не дерзила вам, никогда-никогда…. Да, это совсем не прелестно…. Прости, но я так скучаю….

После этих слов она шмыгнула носом, прижав коленки к груди. И продолжила разговор с невидимыми собеседниками.

Ей было тяжело вдали от своих охотников, от своей семьи. И она пыталась заместить их, сделать в ночи, когда тени скрывают яркие очертания предметов, сладкую иллюзию их присутствия. Обмануть собственные органы чувств, хотя бы на время.

Сколько раз Мидора поступал точно так же?

И сколько раз он видел ее посреди ночи у окна, приложившую ладонь к ледяному стеклу. Ее губы тоже шептали пожелания удачи, высказывали надежду на скорую встречу.

- Идем, - он резко вышел из тени, схватил девчонку за руку.

Комацу неловко переступала ногами, спотыкалась, почти падала, но Мидора упрямо тащил ее за собой. Через половину штаба, к проходу. И просто спрыгнул вниз.

Комцу закричала, схватилась за него. Их вовремя подхватила летающая рыбина, иначе девчонка запросто заработала бы удар.

- К-куда мы летим? - зубы Комацу дрожали так, что их было слышно всем хищникам за километр.

Мидора промолчал, он смотрел вперед, сложив руки на груди.

Рыба приземлилась на небольшой полянке и улетела, слившись с ночными тенями.

На другой стороне прогалины шумел небольшой водопад, бивший в специальное углубление, из которого расходились ручейки в разные стороны. Высокая, по пояс Мидоре, трава шелестела на ветру и сияла попавшими на острые пики блестящими жемчужинами брызг. Поляну окружали хищные деревья, съедавшие каждого, кто осмеливался приблизиться к этому месту. Лишь Мидору они признали, после того, как он расправился с несколькими их собратьями.

Но никогда до этого он никого не приводил сюда.

Они устроились прямо на земле, под одним из деревьев. Комацу поджала под себя ноги, обхватила плечи руками, дрожа от предрассветного холода, а Мидора терпеливо ждал. То, чему он научился в совершенстве за эти годы.

На востоке небо вспыхнуло миллиардами брызг, солнечные лучи тоненькими прожилками-дорожками разбежались в разные стороны, подсвечивая еще сумрачно-тяжелый небосвод. Они попали на водопад, затанцевали в его струях, делая их похожими на кровь. Или вино. Кому как удобнее. Угодили на жемчужную росу, и по поляне запрыгали радужные зайчики.

А из травы стали подниматься, разворачиваться тонкие, изящные стебли цветов. Они росли, словно потягивались, распрямляли листья. И по поляне проносился шелест, похожий на тихие вздохи. Стебли расширились, и появились цветы. Каждый лепесток их был как маленькая радуга и в то же время - прозрачные, как стекло.

Знаменитые Рассветные цветы. Они росли только на этой поляне, рядом с водопадом. И распускались на стыке дня и ночи. Уловить момент, когда их можно срезать, было крайне тяжело, но Мидору это не волновало.

Он глаз не отводил от Комацу, восхищенными глазами смотрящей на появление живого чуда.

Что бы ни говорил Ичирью, вопреки всем предсказаниям Джиро, Мидора коллекционировал совсем не еду. Он искал такие вот места, необычные, прекрасные, наполненные самыми невиданными чудесами. И представлял, что показывает их ей - Фрозе, женщине, которую он любил, как мать. В такие моменты он слышал ее голос, ее смех, вспоминал наполненные счастье золотые дни своего детства, когда у него была семья, были братья, которые помогали, защищали и поддерживали. Был строгий, но справедливый отец и ласковая, полная тепла и улыбок, мать.

Никому и никогда он не показывал этих мест. Но привел сюда эту забавную девчонку Комацу, ученицу Сетсуно. Почему-то ему казалось, что Фрозе бы хотела, чтобы она обязательно увидела это чудо.

Неожиданно девушка подняла взгляд, а через секунду на Рассветные цветы обрушился Бабослоник, обожавший Рассветный нектар. Мидора убрал его за считанные секунды, даже не пошевелившись. И задумчиво взглянул на испуганную девушку. Она ведь ощутила приближение хищника раньше, чем увидела его. Услышала его, как ингредиент.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Искусство кройки и житья. История искусства в газете, 1994–2019
Искусство кройки и житья. История искусства в газете, 1994–2019

Что будет, если академический искусствовед в начале 1990‐х годов волей судьбы попадет на фабрику новостей? Собранные в этой книге статьи известного художественного критика и доцента Европейского университета в Санкт-Петербурге Киры Долининой печатались газетой и журналами Издательского дома «Коммерсантъ» с 1993‐го по 2020 год. Казалось бы, рожденные информационными поводами эти тексты должны были исчезать вместе с ними, но по прошествии времени они собрались в своего рода миниучебник по истории искусства, где все великие на месте и о них не только сказано все самое важное, но и простым языком объяснены серьезные искусствоведческие проблемы. Спектр героев обширен – от Рембрандта до Дега, от Мане до Кабакова, от Умберто Эко до Мамышева-Монро, от Ахматовой до Бродского. Все это собралось в некую, следуя определению великого историка Карло Гинзбурга, «микроисторию» искусства, с которой переплелись история музеев, уличное искусство, женщины-художники, всеми забытые маргиналы и, конечно, некрологи.

Кира Владимировна Долинина , Кира Долинина

Искусство и Дизайн / Прочее / Культура и искусство