Читаем Комацу (СИ) полностью

Сейчас из-за выбросов метана континент начал раскалываться, и на поверхность должен был выйти вековой суп. И сейчас, по данным разведки, он находился в глыбе льда, возвышающейся посередине континента. Богач собрал абсолютно всех охотников, дал им снаряжение и утепленные костюмы, на корабле с большим водоизмещением и прочностью помогал достигнуть материка. И назначил награду в десять миллиардов тому, кто принесет ему вековой суп. Рисковать жизнью для охотников за деликатесами привычное занятие. Кто-то обрадовался возможности получить деньги, а кто-то… ехал на континент со своими целями. Комацу отметила личностей, которых не тронула новость о вознаграждении. Вице-шеф гурманской якудзы Матч, Такимару, рыцарь-гурман. И они с Торико.

Девушка тоскливо посмотрела на многослойный прорезиненный костюм, призванный защитить тело от холода Ледяного Ада. Слои одеяния терлись друг о друга, создаваемое тепло позволяло сохранить температуру тела. По своим свойствам он мог поспорить с мехом снежных медведей, живущих в условиях вечной мерзлоты. И стоил невероятно дорого - семь миллионов.

Но был… слишком облегающим. Комацу не зря скрывала свою фигуру под слоями одежды - подобным суповым набором не пристало хвалиться. Но делать нечего, если она хочет найти суп, придется залезть в костюм. Остальные охотники не сильно комплексуют по поводу своей внешности, но ведь они и не женщины.

Девушка покрутилась перед зеркалом в каюте, выделенной ей, как единственной представительнице слабого пола среди наемников. Скептически оглядела себя с ног до головы. Ее фигура была из разряда “не в коня корм” - худенькая, с просматриваемыми ребрами. По-своему сильная и жилистая, так как повар не мог быть слабаком. Но сколько бы Комацу ни ела, набрать вес никак не получалось. Зато, оказывается, у нее есть грудь! Небольшая, но высокая, крепкая и упругая. В общем, получилось очень даже ничего, не так страшно, как она боялась.

Хотя до красавиц МОГ ей было как до луны пешком.

Девушка вздохнула, прихватила сумки и отправилась навестить Торико. Тот как раз тоже облачался в облегающий костюм. На звук шагов повернулся, внимательно осмотрел девушку с ног до головы.

- Тебе идет, Комацу, - широко улыбнулся он.

Девушка вспыхнула, но вспомнила, зачем пришла, и смущение унесло деловитой собранностью.

- Торико-сан, раздевайтесь!

- А? - охотник выглядел ошарашенным.

- Снимите верхнюю часть костюма, - терпеливо разъяснила девушка.

Материал облегал каждую мышцу, каждый мускул, подчеркивая невероятную физическую силу охотника, его крепкую фигуру, силу.

Торико послушно стянул верхнюю часть, мускулы перекатывались под кожей, как у опасного, хищного зверя.

Комацу порылась в сумке и достала легкую, прозрачную, почти невесомую шаль песочного цвета.

- Это же… - Торико выглядел ошарашенным. - Шелк пустынного шелкопряда!

Огромные гусеницы в половину человеческого роста обитали в самом сердце жарких пустынь. Питались они песком, особым способом перерабатывая его в сияющие, невесомые нити. Главное проблемой было выбрать момент окукливания шелкопряда, так как гусеницы жили стаями, а засыпать предпочитали по одиночке. И пока охотник разматывал панцирь одной, остальные вполне могли его сожрать, так как мясом тоже не брезговали. Стоил шелк баснословно дорого, так как сохранял в себе жар пустыни и согревал тело даже в вечных снегах.

- Подарок дедушки Джиро, так как я смогла приготовить саке из гусеничных рожков. - улыбнулась девушка.

Прикусила губу, рассматривая фигуру охотника.

- Ну, почему вы такой высокий, Торико-сан, я же не допрыгну! - пожаловалась она. - Не могли бы вы встать на колени.

Охотник послушно опустился на пол, и Комацу принялась окутывать его шалью. Ткани хватило только на торс, плечи и шею, руки пришлось оставить голыми. Ничего, основное защищено.

- Теперь можете одеваться, но не вставайте. Еще надо обработать лицо, - девушка снова зарылась в сумку.

- Комацу, может тебе лучше одеться в эту шаль? - Торико кончиками пальцев ощупывал паутинку узора.

- Торико-сан, на континенте основная работа будет лежать именно на вас. Я не могу позволить вам замерзнуть, - хмыкнула девушка, поворачиваясь с баночкой мази в руках. - Так что одевайтесь.

- Какая ты расчетливая! - восхищенно проговорил Торико, натягивая костюм.

Шали словно и не было, даже облегающая резина не была способна обнаружить настолько тонкую ткань. Комацу удовлетворенно кивнула.

- Да, я такая, - важно задрала нос. Напарники посмотрели друг на друга и расхохотались. - Теперь мазь!

Охотник вновь опустился на колени, чтобы девушке удобнее было достать до его лица. Комацу щедро зачерпнула и смачно шлепнула густую, жирную зеленую субстанцию ему на щеки, размазала по носу, лбу и подбородку. Коснулась век, ушей, видимой в вороте части шеи.

- Это защитит кожу от обмораживания и даже в некоторой степени от обледенения, - пояснила она. - И запаха не останется, я позаботилась.

Нос Торико дернулся, он непроизвольно облизнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Искусство кройки и житья. История искусства в газете, 1994–2019
Искусство кройки и житья. История искусства в газете, 1994–2019

Что будет, если академический искусствовед в начале 1990‐х годов волей судьбы попадет на фабрику новостей? Собранные в этой книге статьи известного художественного критика и доцента Европейского университета в Санкт-Петербурге Киры Долининой печатались газетой и журналами Издательского дома «Коммерсантъ» с 1993‐го по 2020 год. Казалось бы, рожденные информационными поводами эти тексты должны были исчезать вместе с ними, но по прошествии времени они собрались в своего рода миниучебник по истории искусства, где все великие на месте и о них не только сказано все самое важное, но и простым языком объяснены серьезные искусствоведческие проблемы. Спектр героев обширен – от Рембрандта до Дега, от Мане до Кабакова, от Умберто Эко до Мамышева-Монро, от Ахматовой до Бродского. Все это собралось в некую, следуя определению великого историка Карло Гинзбурга, «микроисторию» искусства, с которой переплелись история музеев, уличное искусство, женщины-художники, всеми забытые маргиналы и, конечно, некрологи.

Кира Владимировна Долинина , Кира Долинина

Искусство и Дизайн / Прочее / Культура и искусство