Читаем Комацу (СИ) полностью

Торико поправил одежду, поднялся, потрепав ее по волосам.

- Я подежурю наверху, - предупредил он, легко выпрыгивая из убежища.

Остальные слишком устали, чтобы думать о безопасности, а вот дикие звери не станут ждать, когда охотники отдохнут.


Благодаря действиям Торико, Комацу смогла шевелить руками и пальцами, а потому принялась за готовку. Отряду необходимо было согреться и подкрепить силы. Сейчас не имело значения, что все они по сути соперники. Сейчас они действовали заодно.

Она достала небольшую горелку, ковшик, нож и специи. Для нынешней ситуации отлично подходил рецепт горячего глинтвейна. Тем более, она прихватила с собой вино из хищной черной вишни.

Самое главное в приготовлении глинтвейна - вино не кипятить, ни в коем случае. Комацу вылила часть содержимого фляжки. Из-за количества народа, придется готовить два раза. Разрезала пряный имбирь, добавила гвоздику, кардамон, несколько апельсиновых корочек, палочки корицы, бадьян, душистый перец. Подсластила малым количеством сахара. Преимущество вина из черной вишни в том, что она почти не алкогольное, зато отлично согревает.

- Прошу достать кружки-чашки-тарелки, - громко известила она. Охотники оглянулись, увидели ковшик в руках и послушались.

Девушка оделила сначала тех, с кем не была знакома. Затем, приготовив второй раз, подошла уже к оставшимся.

Первым делом она подошла к рыцарю-гурману. Так как заметила, что все это время он ничего не ел, ему предложила размоченное в вине сухое печенье.

- Отведайте, Такимару-сан.

- Благодарю, но я не хочу есть, Комацу, - попытался отказаться парень. Повар впихнула ему тарелку силой.

- Обижусь, - пригрозила она.

- Гурманская доктрина предполагает голодание целыми месяцами, не так ли? - усмехнулся Матч.

- Какой же ты вредный, дядя, - посетовал Такимару, грызя печенье.

- Да что ты заладил все “дядя”, “дядя”! - возмутился якудза. - Мне всего двадцать лет!

- Правда?! - Такимару и Комацу переглянулись. Не тянуло это лицо, усеянное шрамами на двадцать лет.

- Такимару, подбросишь меня к Торико? - Комацу посмотрела наверх, где дежурил ее напарник.

- Конечно, - рыцарь-гурман поднялся, отставил тарелку. - Мое печенье не грызть, дядя! Ты, оказывается, еще слишком молод для алкоголя.

- Ах, ты!.. - схватился за меч якудза, но парень уже подхватил повара на руки и запрыгнул наверх.

- Комацу? - Торико повернулся спиной к ветру. - Что ты здесь делаешь?

- Это вам, - она протянула бокал.

Охотник выпил залпом, по лицу растеклась блаженная улыбка.

- Спасибо. Жаль, что не удалось распробовать. Приготовишь мне его еще раз, когда вернемся?

- Разумеется. Кстати, вам нужно будет заглянуть внутрь, - девушка обеспокоенно посмотрела на белые от льда и снега волосы и брови. - Кажется, действие мази завершается.

- Хорошо, ближе к утру.

Такимару унес девушку обратно, запихнул в спальник и подтянул тот поближе к горелке, чтобы повар вновь согрелась. Но та быстро вытащила что-то из рюкзака и отправилась к остальным охотникам. Те выслушали ее и с сомнением отрицательно помотали головами. Девушка вернулась к “своим”.

- Что ты им сказала? - полюбопытствовал помощник якудза.

- Предложила использовать мазь против обморожения собственного приготовления. Они не рискнули применять эксперимент “конкурентки”, - передразнила она кого-то.

- А я вот рискну, - решительно заявил Матч. - Все лучше, чем мерзнуть наверху.

Девушка очистила его кожу от остатков льда и снега и щедро нанесла состав, не забыв уши, веки. Затем обработала рану помощника якудзы. Хотя ухо отвалилось гладко, а рана тут же покрылась льдом, впоследствии это могло дать осложнения. Поэтому она использовала несколько своих заживляющих составов, ускоряющих регенерацию.

Такимару также согласился участвовать в “эксперименте”, даже выделил по запаху несколько составляющих мази.

- Знаете, Торико отличается от других Небесных Королей, - Матч оперся на стену, задумчиво разглядывая остатки глинтвейна в кружке. - Он бережет чужую жизнь, заботится об остальных в ущерб себе. Мне приходилось сталкиваться с Зеброй. Это он оставил шрамы, - прикоснулся мужчина к лицу, - всего-навсего одним ударом.

Комацу передернула плечами. Раньше ей не доводилось слышать о Зебре, но и слова Коко, и отзывы Торико заставляли представлять матерого уголовника, постоянно жаждущего крови. Теперь еще и Матч…

Торико вернулся, когда остальные еще мирно спали. Комацу тут же засуетилась вокруг него, отогревая, давая перекусить. С собой она не брала ничего серьезнее бутербродов, так поймать еду Торико было не сложно. Но вот специи… в этом замерзшем аду они не росли.

Удалила лед, обработала поверхностные повреждения от обморожения. И вновь нанесла мазь. Конечно, полагалось выждать какое-то время, но им снова в путь через пару минут. Оставалось рассчитывать на клетки Гурмана Торико.

Следующий день прошел так же, как и предыдущий - в борьбе с ветром. Комацу казалось, что чем ближе они подбирались к вершине континента, тем яростнее становилась борьба природы. Торико взял ее к себе на спину, когда ноги девушки отказались идти дальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Искусство кройки и житья. История искусства в газете, 1994–2019
Искусство кройки и житья. История искусства в газете, 1994–2019

Что будет, если академический искусствовед в начале 1990‐х годов волей судьбы попадет на фабрику новостей? Собранные в этой книге статьи известного художественного критика и доцента Европейского университета в Санкт-Петербурге Киры Долининой печатались газетой и журналами Издательского дома «Коммерсантъ» с 1993‐го по 2020 год. Казалось бы, рожденные информационными поводами эти тексты должны были исчезать вместе с ними, но по прошествии времени они собрались в своего рода миниучебник по истории искусства, где все великие на месте и о них не только сказано все самое важное, но и простым языком объяснены серьезные искусствоведческие проблемы. Спектр героев обширен – от Рембрандта до Дега, от Мане до Кабакова, от Умберто Эко до Мамышева-Монро, от Ахматовой до Бродского. Все это собралось в некую, следуя определению великого историка Карло Гинзбурга, «микроисторию» искусства, с которой переплелись история музеев, уличное искусство, женщины-художники, всеми забытые маргиналы и, конечно, некрологи.

Кира Владимировна Долинина , Кира Долинина

Искусство и Дизайн / Прочее / Культура и искусство