Читаем Комацу (СИ) полностью

Старушка-продавщица говорила, что Пирамида была построена несколько тысячелетий назад. При тогдашнем развитии технологическом уровне человеческой цивилизации, это было невозможно. Поэтому считали, что ее построила древняя, более могущественная раса, исчезнувшая с лица земли. Или инопланетяне прилетали.

А еще существовала легенда, что внутри пирамиды спит древний царь. И там же было спрятано легендарное сокровище. Охотники считали, что это ингредиент, однако Комацу не была в этом так уверена. Когда строили Пирамиду, окружающей среда в плане питания придавали не так много значения. Эра гурманов началась сравнительно недавно. Эти выводы позволяли подозревать, что сокровище совсем иного рода, но не менее драгоценно, чем ингредиенты.

Нож Мелка удобно лег в ножны на бедре. Конечно, “боевиком” Комацу не была, но постоять за себя в случае необходимости умела. Особенно с таким оружием, как нож знаменитого точильщика.

Справа раздалось шуршание, из бокового прохода, пробуя языком воздух, выскользнула жабо-ящерица. Комацу быстро спряталась за угол, не давая чудовищу почувствовать себя.

Она должна, просто обязана выжить.


Торико обеспокоенно смотрел на товарища. Взять Зебру с собой в Пирамиду было отличной идеей. Но с момента пропажи Комацу охотник постоянно держал раскрытой Звуковую карту. Она сжигала уйму калорий за один час использования. Комацу пропала пять часов назад. Зебра, безусловно, горд и силен, выносливее остальных Царей, но даже он выглядел уставшим.

Скорей всего, он не сможет драться, если навстречу им кто-то попадется.

Стены задрожали, и из темного прохода выскочил трехглавый пес-единорог. Торико вышел вперед. Зебра не может использовать свои звуковые способности, остается только он.

Как всегда, недооценил товарища. Зебра подставился под удар когтистой лапы, закрыв собой Торико. И рассвирепел, отчего уровень его энергии резко скакнул вверх.

Торико расширенными глазами смотрел на уничтожение пса. Зебра просто размазал его по стене.

И своей кровью написал послание на белом плаще:

Весь свой голос я потратил на защиту мелкой. Взамен… я свернул карту и потерял ее из виду.

Выглядел он мрачным и недовольным подобным обстоятельством.

Они съели пса-единорога, запивая его составами Комацу. Мясо было не очень питательным, но вместе со снадобьями пополнило запасы энергии. Торико с благодарностью подумал о напарнице, которая на протяжении всего пути заботилась о них.

Зебра молча пнул его в направлении одной из стен. Торико поморщился. И для чего, скажите на милость, они придумывали в детстве все эти знаки на случай пропажи голоса у Зебры?

Уголовник хмыкнул и показал ему “Заткнись и действуй”. Разбивая стену, за которой скрывался потайной проход вниз, Торико был уверен, что мысленно тот добавил “баклан”.


Просторный зал с многочисленными, искусно вырезанными колоннами. Комацу кралась вдоль стенки, озираясь по сторонам. Если ее обнаружат здесь, поединка не избежать.

Только этого не хватало. А еще эти следы в пыли…. Трехпалые, как у роботов браконьеров… или у тех существ, что они встречали с Торико во время своих путешествий.

Сзади раздалось причмокивание, как будто кто-то скользил по полу и временами отдирал от него присоски.

Комацу развернулась. Эскаргулья! Милое существо, похожее на улитку, только с шипастыми рогами. И мощными челюстями на панцире и языке.

Зверь попытался длиннющим языком дотянуться до девушки. Та еле успела увернуться. Облизнешься, животное! Кувырок вперед, подпрыгнуть над языком и вонзить в него нож Мелка, приковывая к полу.

Слизень пронзительно заверещал, пытаясь освободиться. Комацу, не теряя времени даром, швырнула в него несколько флакончиков. Жидкость с шипением расплавила панцирь, который горячими каплями стал падать на студенистое тело слизня, прожигая его насквозь.

Росянки с болота вырабатывали жутко вредный пищеварительный сок, обладающий повышенной кислотностью. Чересчур повышенной. Они плевались им на расстояние в три метра, и пока добыча, оглушенная болевым шоком, пыталась прийти в себя, захватывали и убивали ее, чтобы затем медленно переваривать.

Комацу повезло, что они позволили ей набрать сока.

Слизень встряхнулся, попытался увернуться от собственного плавящегося панциря. Несколько капель улетели в дальнюю стену, прожгли ее насквозь. Что-то там обрушилось со страшным грохотом. Комацу наблюдала за этим из-за колонны с интересом первооткрывателя. Провести эксперименты дома она не успела, да и подходящих “жертв” там не было. Росянки сглотнули и отказались плеваться, когда поймали многообещающий взгляд травяных волков.

Слизень еще какое-то время корчился, пока не затих, бездыханный. Его убил болевой шок и раны, нанесенные кислотой.

Комацу подошла и забрала нож Мелка, который все это время не позволял слизню шевельнуться. Какое счастье, что кислота не попала на него. И не тронула сам язык. Обидно только, что такая гора ингредиентов пропадает. Всю ее девушку унести не сможет, съесть - не осилит. А если начнет готовить, привлечет к себе ненужное внимание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Искусство кройки и житья. История искусства в газете, 1994–2019
Искусство кройки и житья. История искусства в газете, 1994–2019

Что будет, если академический искусствовед в начале 1990‐х годов волей судьбы попадет на фабрику новостей? Собранные в этой книге статьи известного художественного критика и доцента Европейского университета в Санкт-Петербурге Киры Долининой печатались газетой и журналами Издательского дома «Коммерсантъ» с 1993‐го по 2020 год. Казалось бы, рожденные информационными поводами эти тексты должны были исчезать вместе с ними, но по прошествии времени они собрались в своего рода миниучебник по истории искусства, где все великие на месте и о них не только сказано все самое важное, но и простым языком объяснены серьезные искусствоведческие проблемы. Спектр героев обширен – от Рембрандта до Дега, от Мане до Кабакова, от Умберто Эко до Мамышева-Монро, от Ахматовой до Бродского. Все это собралось в некую, следуя определению великого историка Карло Гинзбурга, «микроисторию» искусства, с которой переплелись история музеев, уличное искусство, женщины-художники, всеми забытые маргиналы и, конечно, некрологи.

Кира Владимировна Долинина , Кира Долинина

Искусство и Дизайн / Прочее / Культура и искусство