Марколина
. Видите ли, собственно решать должен был бы ее отец, но он сделает именно так, как я прикажу.Фортуната
. А синьор Тодеро?Марколина
. Но вы же знаете, что раз родители согласны, дед не может не согласиться.Фортуната
. Да разве вам не известно, что такие старики всегда хотят сами всем распоряжаться.Марколина
. Совершенно верно, но до известной минуты. Если представится хороший случай и партия подходящая, с какой же стати он будет упрямиться?Фортуната
. А кто даст приданое?Марколина
. Приданое должен дать свекор, и я думаю, что он не откажет; хотя муж мой и тряпка и позволяет отцу распоряжаться, как тому угодно, однако, если понадобится, я сумею заставить его поговорить как следует. Свадебные сундуки уже готовы; материнское приданое тоже пойдет за ней. И я уж подниму свой голос. Девушку пора выдавать замуж; и клянусь вам, если мой свекор вздумает чудить, я добьюсь своего.Фортуната
. Нет, синьора Марколина. Если из этого выйдут неприятности, лучше не начинать.Марколина
. Да я только к слову так сказала; неприятностей никаких не будет и быть не может. Свекор, правда, скуп и чудит, норовит все делать по-своему, но он всегда хотел, чтобы дочь моя пристроилась. А из вчерашнего разговора с ним я поняла, что он ждет не дождется, когда она выйдет замуж. Разумеется, не потому, что он заботится о ее счастьи, — он из тех стариков, которые никого, кроме самих себя, не любят, — а просто, чтобы избавиться от лишнего рта.Фортуната
. Ну что же, — если так, поговорите с ним.Марколина
. Непременно поговорю. А теперь скажите, кто жених?Фортуната
. А сколько дадите приданого, если узнаете?Марколина
. Но, дорогая синьора Фортуната, кота в мешке не покупают. Сначала скажите, кто жених, а потом соответственно назначим и приданое.Фортуната
. Да чего вы боитесь? Уж не того ли, что я могу посватать вам какого-нибудь захудалого жениха? А знаете ли вы, что мой претендент — это настоящий цветок, чистое золото и что другого такого в здешних местах не сыскать. Словом, это мой кузен!Марколина
. Вот как! Ваш кузен?Фортуната
. Да, синьора. Что скажете? Разве это не исключительный случай?Марколина
. Разумеется! Если он ваш родственник, значит воспитанный молодой человек. Но, дорогая синьора Фортуната, для хорошей партии требуется еще кое-что.Фортуната
. А знаете ли вы, что он единственный сын, что у него будет добрых две тысячи дукатов годового дохода и блестящая карьера в будущем? Знаете ли, что у него нет никаких недостатков и что, говоря без преувеличения, вид у него настоящего дворянина? Словом, это синьор Менегетто Рампонцоли, сын синьора Массимо и синьоры Сколастики Карамали!Марколина
. О! Вы мне наговорили столько хорошего, что, конечно, синьора, я заранее согласна. Я его знаю и в восторге. Дал бы бог!Фортуната
. То-то, дал бы бог!Марколина
. А он слышал что-нибудь о моей дочери? Знает он о ее достоинствах? Знает, какое она сокровище?Фортуната
. О! Он все знает.Марколина
. Знает ли, что она девушка хоть куда? Что она — как румяное яблочко?Фортуната
. Ну, уж по дружбе я вам все скажу: он ее видел.Марколина
Фортуната
. Успокойтесь, синьора Марколина, не сердитесь. Все было очень прилично. Он видел ее на балконе.[36]Марколина
. Через шторы?Фортуната
. Через шторы. И еще как-то, рано утром, на улице.Марколина
. Но ведь шаль покрывает ее до пояса.Фортуната
. Что же из этого? Точно вы не знаете! Когда молодежь захочет… не знаю, понимаете ли вы меня?Марколина
. Занетта заметила что-нибудь?Фортуната
. Насколько мне известно, они как будто словом друг с другом не обмолвились, но глазами, по-моему, сказали все что надо.Марколина
. Ой, горе мне!Фортуната
. Ах, полно, дорогая! Если бы все нынешние девушки были похожи на вашу дочь, а все молодые люди на синьора Менегетто…Марколина
. Дорогая синьора Фортуната, не знаю, что вам и сказать! Раз вы были так добры и пришли ко мне с этим предложением, так уж доведите дело до конца.Фортуната
. Тогда скажите, милая: сколько вы дадите за ней приданого?Марколина
. Нет, раньше скажите вы, на что рассчитываете?Фортуната
. Молодой человек — сама доброта, прямо марципан какой-то; и в этих делах он ничего не понимает и понимать не хочет. А родители его положились во всем на меня: что я сделаю, то и будет хорошо. Я сказала: с синьорой Марколиной мы старые друзья, я знаю, чего она стоит, знаю, какая славная девушка ее дочка, — ну и предоставьте все мне. Я, видите ли, желаю все сделать по-хорошему. Запрашивать не буду, но хочу знать, какое вы дадите приданое; и если дело подходящее, то положитесь во всем на меня и больше ни о чем не беспокойтесь.