Валер
. Оставимте этот разговор, сударь.Сганарель
. Воля ваша, дешевле не могу.Валер
. Нам, сударь, все известно.Сганарель
. Коли так, значит вам известно и почем я торгую.Валер
. Если вам угодно смеяться…Сганарель
. Я и не думаю смеяться, а уступить ничего не могу.Валер
. Ради бога, давайте говорить серьезно.Сганарель
. Другой, может, и продаст дешевле, да вязанка вязанке рознь, а я за свои…Валер
. Ну, полно, сударь, морочить нас!Сганарель
. Ей-богу, сдерут с вас втридорога, а таких все равно не достанете.Валер
. Тьфу!Сганарель
. Как бог свят, переплатите. Я вам по чести говорю, у меня без запроса.Валер
. Пристало ли вам, сударь, валять дурака и унижаться до грубых шуток? Чего ради такому ученому человеку, такому прославленному лекарю рядиться в чужое платье и скрывать от людей свой талант?Сганарель
Валер
. Ради бога, сударь, перестаньте нас дурачить.Сганарель
. Как?Лука
. Ей-ей, ни к чему все это шутовство! Уж мы что знаем, то знаем.Сганарель
. Да в чем дело? Чего вы пристали? За кого вы меня принимаете?Валер
. За того, кто вы есть, за прославленного лекаря.Сганарель
. Сами вы лекарь, а я не лекарь и сроду им не бывал.Валер
Сганарель. К чему?
Валер
. К действиям, весьма для нас прискорбным.Сганарель
. Черт возьми, да прибегайте к чему угодно! Я не лекарь и не знаю, чего вам от меня надобно.Валер
Лука
. А да ну вас, довольно канителиться! Говорите напрямки, что вы лекарь, – и делу конец.Сганарель
Валер
. Охота вам запираться, раз мы все знаем!Лука
. На что вам сдались эти увертки? Какой в них прок?Сганарель
. Раз и навсегда заявляю вам, господа, я не лекарь.Валер
. Не лекарь?Лука
. Не лекарь, говоришь!Сганарель
. Сколько раз вам повторять – нет!Валер
. Ну что ж, если так, ничего не поделаешь!Берут каждый по палке и бьют его.
Сганарель
. Ай-ай-ай! Господа, я готов быть кем угодно!Валер
. Зачем же вы, сударь, заставляете нас так обращаться с вами?Лука
. Охота же вам задавать нам такую работу и самому принимать побои!Валер
. Смею вас уверить, что мне это весьма огорчительно.Лука
. А я так, ей-богу, и впрямь рассердился.Сганарель
. Что это за чертовщина, господа? Смеетесь вы надо мною или вам и вправду примерещилось, будто я лекарь?Валер
. Как, вы и сейчас не хотите сознаться и отрекаетесь от своего звания?Сганарель
. Черт побери, да я сроду лекарем не был!Лука
. Выходит, что все это про вас наврали?Сганарель
. Понятно, наврали, провалиться мне на этом месте!Они снова бьют его.
Ай-ай-ай! Раз вы настаиваете, господа, то я лекарь, лекарь, пускай еще и аптекарь впридачу! Согласен на что хотите, только бы шкура цела осталась.
Валер
. Ну, вот и отлично, сударь! Я очень рад, что вы, наконец, образумились.Лука
. Прямо сердце радуется, как заговорили-то хорошо.Валер
. Покорнейше прошу меня простить.Лука
. И на меня не серчайте, что такое дело вышло.Сганарель
Валер
. Вы не пожалеете, сударь, что открылись нам. Будьте спокойны, вас ждет щедрая награда.Сганарель
. Но скажите, господа, сами-то вы не ошибаетесь? Вы наверняка знаете, что я лекарь?Лука
. С места не сойти, наверняка!Сганарель
. Точно?Валер
. Еще бы!Сганарель
. Черт возьми, а мне-то и невдомек!Валер
. Позвольте, ведь вы же самый искусный лекарь в мире!Сганарель
. Ой-ой-ой!Лука
. Вы же на ноги поставили прорву больных!Сганарель
. Господи помилуй!Валер
. Одну женщину целых шесть часов считали мертвой и уже хоронить собрались, а вы дали ей капельку какого-то лекарства, и она тут же поднялась и стала расхаживать по комнате.Сганарель
. Черт возьми!Лука
. А мальчишка двенадцати лет, что сверзился с колокольни и сломал себе голову, руки и ноги, – не успели вы его смазать какой-то там мазью, как уж он вскочил и побежал играть в бабки.Сганарель
. Наваждение!Валер
. Вы, сударь, не беспокойтесь, вам заплатят столько, сколько вы спросите, если пойдете за нами.Сганарель
. Сколько спрошу?Валер
. Да.Сганарель
. Ну, в таком случае я лекарь, не об чем и разговаривать. Я было запамятовал, а теперь вспомнил. Рассказывайте, в чем дело? Куда идти-то?Валер
. Мы вас проводим. А дело в том, что одна девушка потеряла дар речи.Сганарель
. Ей-богу, я его не находил.Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги