Хремет имел на Лемносе жену и дочь,
Еще жену в Афинах и влюбленного
В арфистку сына. Мать, прибывши с Лемноса
В Афины, умерла; хоронит девушка
Ее одна. В нее влюбился Антифон,
Стараньем парасита в жены взял ее.
Хремет с отцом бранят, вернувшись: тридцать мин
На них арфистка куплена: осталася
Жена за Антифоном, дядей признана.
Пролог
Демифон, старик
Хремет, старик, его брат
Навситрата, жена Хремета
Антифон, сын Демифона
Федрия, сын Хремета
Формион, парасит
Гета, раб
Дорион, сводник
Дав, раб
Софрона, кормилица
Гегион, Кратин, Критон — советники на суде («адвокаты»)
Пролог
Когда не удалось поэту старому
Убить в поэте нашем увлечения
Искусством и его принудить к праздности,
То бранью отпугнуть его старается,
Чтоб больше не писал он. Все о том твердит,
Что в пьесах, им до сей поры написанных,
Речь низменна и слишком легковесен стиль.
Но это потому, что у него нигде
Нет юноши безумного, которому
Привиделось, что лань бежит и псы ее
Преследуют, она ж слезами горькими
К нему взмолилась — помощь ей скорей подать.[90]
Пойми он, что при первой постановке сам
Скорей искусством режиссера, чем своим,
Он шел на оскорбленья, как теперь идет.
Но, может быть, кто скажет иль подумает:
«Когда б поэт тот старый не задел его,
Так новый и пролога б не нашел себе».
(Зачем пролог, ведь некого бранить ему?)
Вот наш ответ: служителям искусства все
Пути даны к победе одинаково.
От Муз отвлечь и довести до голода
Поэта нашего старался тот, а наш
Ответить лишь хотел, но не дразнить его.
Ведь если б в похвалах он стал соперничать,
Нет, что он дал, то и получит сдачи сам.
Насчет его я кончу говорить сейчас.
Хотя насчет себя грешить не кончил он.
Теперь, в чем дело, слушайте. Вот новая
Комедия, ей имя «Присуждение»
По-гречески и «Формион» по-нашему:
В ней Формиону-параситу первую
Даем мы роль; с соизволенья вашего
Ему вести мы предоставим действие.
Чтоб не было того же, что случилось раз,
Когда со сцены нашу труппу шум прогнал:[91]
Лишь режиссер искусный место нам вернул
Да ваша доброта и беспристрастие.
Акт первый
Дав
Пришел вчера мой лучший друг-земляк ко мне,
Раб Гета.[92]
Оставались уж давно за мнойПо счету кой-какие деньги — чтобы их
Я уплатил. Их приготовил я. Несу,
Слыхать, женился сын его хозяина.
Подарок.[93]
Как неправильно устроено,Что бедные всегда кой-что давать должны
Богатым! Что бедняга по грошам скопил
Из жалованья, обирая сам себя, —
Все это заберет она, не думая,
Каким трудом досталось.[94]
А когда онаРодит, другим подарком будет Гета наш
Наказан. Там пойдет рожденья день,
День посвященья в таинства, — опять дари.[95]
Все это мать захватит. Для поборов тут
Гета
Один тут рыжий спросит…
Дав
Стой! Он тут!
Гета
А, Дав!
А я к тебе хотел навстречу.
Дав
На, бери.
Отборные и ровно сколько должен я.
Гета
Вот это друг! Что не забыл, спасибо.
Дав
Да,
Такие нынче нравы! До чего дошло:
Кто долг вернет, благодарить приходится.
Но что ты так печален?
Гета
Я-то? Знаешь ли,
В каком мы страхе и в какой опасности!
Дав
А что такое?
Гета
Все узнаешь, только бы
Умел молчать.
Дав
А ну тебя! Ведь вот чудак!
Тому доверить слово опасаешься?
Да что мне за корысть тебя обманывать?
Гета
Так, значит, слушай.
Дав
С полным удовольствием.
Гета
Хремета знаешь? Брат он старший нашему
Хозяину.
Дав
Ну да.
Гета
А сына Федрию?
Дав
Так, как тебя.
Гета
Обоим старикам пришлось
Уехать, одному на Лемнос, нашему
В Киликию,[96]
к старинному приятелю:Тот письмами все старика приманивал,
Сулил ему он чуть не горы золота.
Дав
Зачем ему? И так богат.
Гета
Да что! Такой
Характер уж!
Дав
Гета
И оба старика меня оставили
При сыновьях тут, вроде как наставником.
Дав
Не легкую ты получил обязанность!
Гета
Да, это я узнал-таки по опыту.
Богов своих я, видно, прогневил тогда.
Сперва я стал перечить: скажем коротко,
Спиной за верность старику ответил я.
Дав
Я тоже так подумал: на рожон переть
Какой тут смысл!
Гета
Я стал им все обделывать,
Во всем их слушать.
Дав
Верно понял роль свою.
Гета
Немедленно девчонку отыскал себе
Арфистку и влюбился до безумия.
Она была рабынею у сводника
Бесчестного. И дать им было нечего.
Об этом старики уж позаботились.
Так оставалось тешить лишь глаза себе,
Ходить за ней и провожать туда-сюда.
До школы и обратно.[97]
От безделья мыСодействие оказывали Федрии,
Напротив школы, где она училася,
Была цирюльня. Здесь обыкновенно мы
Сидим тут раз. И вот приходит юноша
Какой-то весь в слезах.[99]
Мы подивилися,Спросили, что такое. «Никогда мне так
Тяжка, ужасна бедность не казалася.
Сейчас тут по соседству видел девушку:
Бедняжка смерть оплакивала матери;
Лежала та напротив. Ни знакомого,