Читаем Комедии полностью

Мы оставляем за тобой.


Формион


Я слушаю.

Тьфу! Что вы надо мною издеваетесь

С ребяческим шатаньем вашим, глупостью?

950 Нет — да, да — нет; Бери — отдай! Что сказано —

Не сказано! Решили — передумали!


Хремет


Откуда, как прознать он мог?


Демифон


Не знаю я,

Но знаю то, что никому не говорил.


Хремет


Клянусь, вот чудо!


Формион


Задал им задачу!


Демифон


Гм…

Неужто столько денег заберет у нас,

Так явно издеваясь? Право, легче смерть!

Ну, соберись же с духом! Больше мужества!

Проступок твой наружу вышел, видишь сам.

И от жены уже не скроешь этого.

960 Так лучше, чем другие скажут, пусть от нас

Самих услышит, самое спокойное.

А после мы и этому негоднику

По-своему отплатим.


Формион


Если мер своих

Я не приму, то будет плохо мне. Они

Готовы поступить по-гладиаторски.[119]


Хремет


Боюсь, мы не смягчим ее.


Демифон


Спокойней будь!

Я вас и помирю, Хремет: сошлюсь на то,

Что матери ее уж больше нет в живых.


Формион


Вы так со мной? Уж очень подошли хитро!

(Демифону, указывая на Хремета)

Ему ты не на пользу раздразнил меня!

970 А ты! Насытив свой каприз в чужих краях,

Жене своей почтенной не стесняяся

Неслыханное сделать оскорбление,[120]

Проступок свой загладить хочешь просьбами?

Да я тебе настолько разожгу ее,

Что не потушишь, весь хоть истеки в слезах!


Демифон


Какой нахал! Таких я и не видывал!

В пустыню государству бы ссылать таких

Разбойников!


Хремет


Дошел я до того сейчас,

Не знаю, что и делать с ним!


Демифон


980 Так знаю я.

Идем на суд!


Формион


На суд угодно? Вот сюда.

(Указывает на дом Хремета)

Хремет


За ним! Держи, пока я позову рабов!


Демифон


Один не в силах. Помоги мне!


Формион


Первый иск

К тебе мой — о насилии.


Демифон


Ну да. Так ты

К закону обратись.


Формион


К тебе, Хремет, другой.


Хремет


Хватай его!


Формион


Вы вот как! Горло пустим в ход,

Эй, Навсистрата! Выйди-ка!


Хремет


Заткни ему

Поганый рот! Смотри ведь, как горласт!


Формион


Сюда!

Эй, Навсистрата!


Хремет


Замолчишь ли ты?


Формион


Молчать?


Демифон


Не станет слушать — кулаком в живот его!


Формион


Хоть вырви глаз, сумею отомстить я вам!


СЦЕНА X


Навсистрата, Хремет, Демифон, Формион


Навсистрата


Кто звал меня?


Хремет


Гм!


Навсистрата


Что за шум? Хремет, скажи,

990 Пожалуйста.


Формион


Эй, что ж ты ошалел теперь?


Навсистрата


А это кто? Чего же ты молчишь? Ответь.


Формион


Чтоб он тебе ответил? Он не помнит, где

Стоит!


Хремет


Смотри не верь ему!


Формион


Попробуй тронь

Его: он, провалиться мне, холодный весь!


Хремет


Все вздор!


Навсистрата


О чем он это?


Формион


Вот послушай-ка —

Узнаешь.


Хремет


Ты поверила?


Навсистрата


Да в чем ему

Поверить? Он ни слова не сказал еще.


Формион


Бедняк со страху бредит!


Навсистрата


Право, что-то есть.

Ты так боишься!


Хремет


Я боюсь?


Формион


Конечно, нет!

1000 А раз ты не боишься и слова мои

Все вздор, ты сам и расскажи.


Демифон


Тебе, что ль, ох,

Подлец, рассказывать он должен?


Формион


Ты смотри!

Не слишком ли за брата ты стараешься?


Навсистрата


Хремет, скажи мне!


Хремет


Но…


Навсистрата


Что но?..


Хремет


Да вовсе нет

И надобности говорить!


Формион


Ну да — тебе,

А ей знать это очень даже надобно.

На Лемносе…


Навсистрата


Что?


Хремет


Замолчи!


Формион


Тайком…


Хремет


Беда!


Формион


Жену взял…


Навсистрата


Друг мой! Боги, упаси меня!


Формион


Да, так и было.


Навсистрата


Мой конец!


Формион


Дочь у него

Была уж там, а ты спала тем временем.


Хремет


Ох, как же быть теперь нам?


Навсистрата


О бессмертные!

Какой поступок мерзкий и какой позор!


Формион


Уж сделано!


Навсистрата


Чего же возмутительней?

1010 А вот с женой — так тотчас старики они!

Демифон, к тебе я. С ним и говорить противно мне.

Вот что значили поездки, стало быть, те частые

На Лемнос и пребыванье там такое долгое?

Вот какая дешевизна уменьшала наш доход?


Демифон


Навсистрата, я не стану отрицать вины его,

Но простить его бы надо.


Формион


Вот слова надгробные!


Демифон


Он не потому так сделал, что пренебрегал тобой

Или что ему противна ты была. Нет, пьяный, он

Лет тому назад пятнадцать с той сошелся женщиной;

От нее дочь эта; после ж и не тронул он ее.

Умерла она, а с нею самый и скандал исчез.

1020 Так снеси спокойно это, как ты раньше делала.


Навсистрата


Мне снести спокойно это? Горе! Я и рада бы

Развязаться с этим делом. Но на что надеяться?

Ждать ли, что с годами станет менее блудливым он?

Уж тогда был стариком он, если старость делает

Человека поскромнее. Или, Демифон, теперь

Для него мой вид и возраст станут привлекательней?

Чем меня склонить ты можешь ждать или надеяться,

Что уж этого не будет больше никогда совсем?


Формион


Кто на проводы Хремета — самая пора идти!

Раздразни-ка Формиона кто-нибудь еще теперь,

Как и этот вот, он так же тяжело поплатится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека античной литературы

Похожие книги

Лирика древней Эллады в переводах русских поэтов
Лирика древней Эллады в переводах русских поэтов

Предлагаемая читателю книга охватывает лирику древней Греции в том виде, как она отразилась в переводах русских поэтов главным образом XIX и отчасти XVIII и XX вв.Сборник имеет задачей познакомить не столько с древнегреческой лирикой как таковой, сколько с восприятием ее в русской поэзии. Поэтому переводы подобраны как с точки зрения полноты воспроизведения всех особенностей оригинала, так и по признаку характерности его восприятия на том или ином этапе развития русского художественного слова. При наличии нескольких переводов одного и того же древнегреческого текста даются наиболее примечательные из них — в указанном отношении. В случае, если на ряду с переводом имеется также более или менее близко и художественно-значительное подражание, оно приводится к комментарии. Последний дает также необходимые данные справочного характера.

Алкей , Асклепиад Самосский , Вакхилид , Симонид Кеосский , Феодорид

Античная литература