Лорд Трухлдуб
Леди Трухлдуб
Милфонт
. Встаньте, прошу вас!Леди Трухлдуб
. Ни за что! Ни за что! Я прирасту к земле, я готова сейчас лечь в землю, но никогда не склоните вы меня к такому смертному греху, как кровосмешение! Чудовищное кровосмешение!Милфонт
. Что?Леди Трухлдуб
. Жестокий человек!.. Отпустите меня, я прощу вам все былое!.. О небеса, не попустите, чтобы он применил силу!Милфонт
. Проклятье!Лорд Трухлдуб
. Чудовище! Пес! Ты жизнью заплатишь за это!..Леди Трухлдуб
. О силы небесные, здесь милорд! Сдержитесь, сдержитесь ради всего святого!Милфонт
. Как! Дядя?Леди Трухлдуб
. Умерьте ваш гнев, добрый мой супруг! Он обезумел, увы, обезумел!.. Воистину, милорд, потерял рассудок и не ведает, что творит... Посмотрите, какой у него дикий взгляд!Милфонт
. Клянусь небом, мудрено не потерять рассудок, когда встречаешься с колдовством!Леди Трухлдуб
. Вы только послушайте, милорд, — в его речах нет смысла.Лорд Трухлдуб
. Прочь с глаз моих, ты, живой позор нашего рода! Если еще хоть раз я увижу твое лицо, то острием клинка начерчу на нем: «Негодяй»!Милфонт
. Нет, клянусь спасением души, я не уйду отсюда, пока не уразумею, как опутали меня, пока не пойму, как опутали вас, — что, быть может, еще гнуснее прочего... Но видно ей прислуживает все воинство преисподней!Леди Трухлдуб
. Увы, он бредит! И даже поэтично! Ради всего святого, милорд, уйдем отсюда! Он может толкнуть вас на отчаянный поступок или сам совершит что-нибудь ужасное.Милфонт
. Фурии ада! Неужели, милорд, вы не выслушаете меня?Лорд Трухлдуб
. Боюсь, что он и впрямь не в своем уме... Надо послать к нему Пройда.Милфонт
. Пошлите его к ней.Леди Трухлдуб
. Пойдемте, пойдемте, дорогой супруг, у меня так сжимается сердце, я лишусь чувств, если пробуду здесь еще хоть мгновение.Милфонт
. Что мне делать — осыпать проклятьями мою звезду, рок, случай? Плакаться на капризы и вероломство фортуны? Но к чему? Все погибло! Ты видишь, как наливается и зреет плод твоих усилий, ты уже готов его вкусить, вот — ты протягиваешь руку, чтобы сорвать его, — но вдруг налетает смерч, сокрушая все кругом, вырывает дерево и уносит его вместе с корнями, развеивая саму почву твоих надежд. Как тут не впасть в отчаяние? Они хотели послать ко мне Пройда; я в нем нуждаюсь как никогда прежде. Но сумеет ли он мне помочь? Можно ли вообразить что-либо хитроумнее и вернее, чем составленный им план, — и вот он потерпел крушение. О моя дражайшая тетушка! Мне ее ни за что не одолеть, разве что в союзе с дьяволом или... с другой женщиной.ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ
Сцена первая
Леди Трухлдуб
. Удачно вышло, не правда ли?Пройд
. Удачно! Фортуна ваша служанка, и это ей должно быть лестно. Благие небеса, я убежден, — что вы держите в своих руках бразды ее могущества и она вас побаивается. Привел милорда случай, но вы своим искусством обратили это себе на пользу.Леди Трухлдуб
. Вы правы, тут могла крыться моя погибель. Но вот милорд, он должно быть ищет вас. Не нужно, чтобы он меня здесь видел.Пройд
. Так!.. Я не посмел признаться ей в том, что сам привел милорда; хотя это и кончилось для нее хорошо, она могла бы заподозрить умысел, для которого мне трудно было бы подыскать оправдание. Милорд в задумчивости: погружусь и я в нее, и пусть он читает мои мысли, вернее, пусть думает, что читает их.Что я сделал?
Лорд Трухлдуб
Пройд
. Это был честный поступок — и потому я буду вознагражден! Нет, это был честный поступок, и потому я не буду вознагражден. Да я и не согласился бы: в самом поступке — моя награда.Лорд Трухлдуб