Читаем Комедии для 6-7 актеров полностью

ВАРВАРА. При чем тут мы?

ВИКТОР. Видишь ли, дело в том, что он ее страстно полюбил… В общем, ему надо помочь.

ВАРВАРА. Он хочет на ней жениться?

ВИКТОР. Нет, вовсе не хочет. С какой стати? (Исправляет ошибку.) То есть наверняка хочет, и даже очень, но – не может.

ВАРВАРА. Почему? Он болен?

ВИКТОР. Нет, он вполне здоров, но… В общем, он уже женат. В этом вся проблема.

ВАРВАРА. Понимаю. Он хочет развестись?

ВИКТОР. Нет, вовсе не хочет. С какой стати? (Исправляет ошибку.) То есть наверняка хочет. Но не сразу. Когда-нибудь. К тому же, он страстно любит свою жену.

ВАРВАРА. Не пойму – кого же он, в конечном счете, любит?

ВИКТОР. Зачем нам в этом разбираться? Это его проблема. Так вот… Он просит ключ от нашей квартиры, чтобы встречаться здесь иногда со своей подругой.

ВАРВАРА. (Вне себя от возмущения.) Вот оно в чем дело! И у тебя хватает бесстыдства думать, что я соглашусь? Соглашусь на то, чтобы превратить нашу милую квартиру в публичный дом?

ВИКТОР. При чем тут публичный дом? В публичном доме работают за деньги, а мой знакомый ее любит. Он ничего не будет ей платить.

ВАРВАРА. Тем хуже.

ВИКТОР. Что, собственно, тебя возмущает?

ВАРВАРА. Ничего. Сама мысль, что в моей постели будут заниматься блудом и развратом, внушает мне отвращение.

ВИКТОР. Ну и что? А разве мы с тобой занимаемся там не тем же самым?

ЕЛЕНА. Да, занимаемся. Но очень редко. Настолько редко, что можно сказать – вообще не занимаемся. Особенно в последнее время. Наша постель чиста от греха. Тебя трудно упрекнуть в том, что ты этим злоупотребляешь.

ВИКТОР. Давай лучше вернемся к вопросу о ключе.

ВАРВАРА. Что это за «знакомый», за которого ты так усердно хлопочешь?

ВИКТОР. Неважно.

ВАРВАРА. Для меня важно.

ВИКТОР. Я дал слово не раскрывать его имя.

ВАРВАРА. Я не такая дура, как ты думаешь. Не этот ли твой приятель?

ВИКТОР. (Делая вид, что не понимает.) Какой приятель?

ВАРВАРА. Твой Феликс, который сидит сейчас со своей коровой у нас на кухне.

ВИКТОР. А хоть бы и так, то что?

ВАРВАРА. А то, что разве можно иметь любовницу женатому человеку?

ВИКТОР. Если есть деньги, то почему нет?

ВАРВАРА. Теперь я понимаю, почему этот сластолюбец обещал тебе должность. Просто ему нужен ключ.

ВИКТОР. А мне нужна должность. Не забывай, как мы оба этого хотим.

ВАРВАРА. Я этого никогда не забываю.

ВИКТОР. В конце концов, речь идет о какой-то паре часов в неделю. Будь снисходительна.

ВАРВАРА. Я хочу чувствовать себя дома как дома. Когда захочу, приду, когда не захочу, не приду. А ты предлагаешь мне стоять у дверей и прислушиваться, закончили они уже заниматься любовью или нет.

ВИКТОР. Дорогая, ты на сто процентов права. На двести. Но помни, что мы сейчас от него зависим. Давай думать прежде всего о себе. А исправлением человечества пусть займется кто-нибудь другой.

ВАРВАРА. (После некоторого размышления.) Пожалуй, ты прав. Действительно, какое нам дело до остальных? Мир не переделать.

ВИКТОР. Вот именно.

ВАРВАРА. Хоть мне все это и не по душе, но раз ты просишь, я согласна. Я ведь всегда тебя слушаюсь.

ВИКТОР. Вот и умница. Только я очень тебя прошу: ни слова, ни полслова его жене.

ВАРВАРА. Что, я дура? К тому же, я его вполне понимаю: с такой женой, как Елена, без романа на стороне можно свихнуться. Вялая и фригидная.

ВИКТОР. Почему ты так считаешь?

ВАРВАРА. Я уверена.

ВИКТОР. Очень хорошо. Значит, договорились. (Целует жену.) Пойди позови его сюда, а жену постарайся еще немного задержать.

ВАРВАРА выходит. Ее сменяет ФЕЛИКС.

ФЕЛИКС. (Входя, нетерпеливо.) Ну, что?

ВИКТОР. Все в порядке. Она согласна. С трудом, но уговорил.

ФЕЛИКС. (С чувством.) Ты настоящий друг. Я знал это.

ВИКТОР. Пустяки. Держи. (Вручает ему ключ.)

ФЕЛИКС. Спасибо. (Целует ключ.) Век этого не забуду.

ВИКТОР. Пустяки. Сочтемся. Надеюсь, и ты мне поможешь. (С нажимом.) Ты знаешь, чего я хочу.

ФЕЛИКС. Не волнуйся, старик. Я все сделаю, чтобы ты стал начальником.

ВИКТОР. Ты меня с ней хоть познакомишь?

ФЕЛИКС. Милый, я бы рад, но не могу: честь дамы.

ВИКТОР. Ты прав. Не буду настаивать.

ФЕЛИКС. Давай теперь договоримся о деталях. Мне удобнее по средам. Я в этот день обрабатываю в библиотеке материал для шефа.

ВИКТОР. Хорошо. Обрабатывай материал по средам.

ФЕЛИКС. С четырех до шести.

ВИКТОР. Пусть будет с четырех до шести.

ФЕЛИКС. Но учти: ни ты, ни твоя жена не должны приходить в эти часы, что бы ни случилось. Иначе у меня будет уже не тик, а инфаркт. (Дергается.)

ВИКТОР. У меня к тебе тоже просьба: если у тебя в среду по какой-то причине свидание отменится, обязательно меня предупреди, чтобы я мог спокойно идти домой. (С нажимом.) Обязательно, ты меня понял?

ФЕЛИКС. Замётано.

ВИКТОР. Кстати, какой сегодня день, среда или вторник? Вечно я путаю.

ФЕЛИКС. Вторник.

ВИКТОР. Значит, с завтрашнего дня среды – твои. (Торжественно вручает ключ.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы