Читаем Комедии для 6-7 актеров полностью

ФЕЛИКС и ВИКТОР жмут друг другу руки. Входит ВАРВАРА, неся блюдо с пирогом.

ФЕЛИКС. Что там поделывает моя жена?

ВАРВАРА. Скучает. (Своему мужу.) Ты бы пошел, развлек гостью.

ВИКТОР. Да, конечно.

ВИКТОР выходит. ВАРВАРА, проводив его взглядом, стремительно бросается к ФЕЛИКСУ.

ВАРВАРА. Ну что?

ФЕЛИКС. Все в порядке. (Показывает ей ключ.)

ВАРВАРА. (Обнимая его.) Я так рада!

ФЕЛИКС. (Шарахается в сторону.) Осторожно, сюда каждую минуту могут войти.

ВАРВАРА. Хорошую комбинацию я придумала?

ФЕЛИКС. Просто гениальную. (Целуются.) Очень трудно было притворяться, будто мы с тобой только что познакомились. А он, растяпа, сам дал ключ. Завтра мы уже можем встретиться здесь.

ВАРВАРА. Замечательно!

Входят ЕЛЕНА и ВИКТОР. ФЕЛИКС отскакивает от Варвары и хватает бутылку с вином.

ЕЛЕНА. (Берет бутылку из рук Феликса.) Я так и знала, что без меня ты будешь пить.

ФЕЛИКС. А я так и знал, что ты это так и знаелаь.

ВИКТОР. Давайте выпьем все вместе!

ВАРВАРА. Хорошее предложение. Ведь служба уныла…

ЕЛЕНА. (Подхватывает.) А жизнь скучна!


Сцена вторая

Та же квартира. ФЕЛИКС и ВАРВАРА, полураздетые, пьют за столом вино.

ФЕЛИКС. Забавно – единственное место, где мы чувствуем себя безопасно, это его же квартира.

ВАРВАРА. Наша квартира.

ФЕЛИКС. Ваша квартира.

ВАРВАРА. Нет, теперь это будет наша с тобой квартира. По крайней мере, раз в неделю. Тебе хорошо здесь?

ФЕЛИКС. Да, очень. Только вот …

ВАРВАРА. Что?

ФЕЛИКС. Все время думаю, что вот за этим столом вы с ним едите, на той кровати вы с ним спите…

ВАРВАРА. Что же, мне не есть и не спать?

ФЕЛИКС. Вопрос в том, с кем.

ВАРВАРА. Можно подумать, что ты ешь и спишь один. Кстати, твоя жена позвала меня в гости посмотреть, как вы обставили спальню. Так что я зайду на днях полюбоваться на вашу кроватку.

ФЕЛИКС. Напрасно ты ревнуешь.

ВАРВАРА. Не я начала этот разговор.

ФЕЛИКС. Тебе незачем поддерживать отношения с моей женой.

ВАРВАРА. А я и не собираюсь. Удивляюсь, что ты на ней женился.

ФЕЛИКС. Я сам иногда этому удивляюсь. Знаешь, что? Давай лучше забудем своих жен и мужей и представим, что на свете нас только двое.

ВАРВАРА. Давай.

Объятья, поцелуи. На пол падает книга. Феликс вздрагивает, голова его дергается.

ФЕЛИКС. Что это было?

ВАРВАРА. Ничего, упала книга. Успокойся, дорогой, нам здесь ничего не грозит.

Объятья.

ФЕЛИКС. Помнишь, как начался наш роман? Это было на вечеринке, когда мы провожали начальника отдела на пенсию. Именно тогда ты дала понять, что ко мне неравнодушна.

ВАРВАРА. Что было делать, если ты сам ничего не замечал? Пришлось сделать первый шаг.

ФЕЛИКС. Зато с тех пор ты ко мне так внимательна, так ласкова… Не знаю даже, за что.

ВАРВАРА. Потому что я лучше тебя узнала. Я поняла, какой ты умный, как тебя ценят на работе, какое влияние ты имеешь на шефа. Ты ведь многое можешь сделать, правда?

ФЕЛИКС. (Самодовольно.) Конечно. Фактически нашим учреждением руковожу я. Я увольняю и принимаю сотрудников, назначаю людей на должности…

ВАРВАРА. И ты можешь устроить моего мужа на должность начальника отдела?

ФЕЛИКС. (Без энтузиазма.) Если захочу, то, конечно, смогу.

ВАРВАРА. Так почему бы тебе не захотеть? Тем более, он твой друг.

ФЕЛИКС. Ну, если ты просишь…

ВАРВАРА. (Обнимая его.) Да, я прошу. Сделай это для меня, хорошо?

ФЕЛИКС. Разве я тебе могу отказать?

ВАРВАРА. (Взглянув на часы.) Пожалуй, тебе уже пора уходить.

ФЕЛИКС. (Взглянув на часы.) Да, наше время истекает. (Одевается.) Кстати, в следующую среду я не смогу с тобой встретиться. Я буду занят с шефом.

ВАРВАРА. Жаль. Ты предупредишь моего мужа, что квартира будет свободна?

ФЕЛИКС. Зачем? Пусть привыкает, что эти часы для него запретны. (Целует ее на прощание.) До свидания.


Сцена третья

Квартира ФЕЛИКСА и ЕЛЕНЫ. ВИКТОР и ЕЛЕНА на диване. Объятья, поцелуи.

ЕЛЕНА. (Взглянув на часы.) Как быстро пролетело время, правда?

ВИКТОР. Да.

ЕЛЕНА. Кажется, что ты только что пришел, а уже скоро пора уходить. В любую минуту может прийти муж.

ВИКТОР. Он не придет. По средам он обрабатывает материал.

ЕЛЕНА. Какой материал?

ВИКТОР. Неважно.

ЕЛЕНА. Ты от меня что-то скрываешь.

ВИКТОР. Просто мне не хочется разговаривать о твоем муже. За этим столом вы едите, на этом диване он смотрит телевизор, на той постели вы спите…

ЕЛЕНА. Не придумывай. На этом диване я жду, когда ты придешь, в той постели я вспоминаю о наших встречах… Я тоже хочу прийти к тебе домой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы