С. 21 А вы не приказали высечь / Или бездельника на каторгу сослать
— указом от 11 января 1765 г. правительство разрешало помещикам ссылать провинившихся крепостных в каторжную работу. ...стал в пень
— остолбенел, неожиданно встал в тупик; часто используемая Княжниным поговорка. ...неисправен
— должник, который не может вернуть долга. ...забавен
— (перен.) странен.С. 22 Три тысячи скопил... и т. д.
— очень большая сумма, которую, как справедливо замечает Простодум, помещику средней руки нельзя скопить продажей хлеба и скота: до неурожая 1785 г. четверть хлеба стоила около 2 руб., в провинции овцы от 2 руб., коровы — от 5 руб. 3 тыс. составлял годовой пенсион Д. И. Фонвизина, вышедшего в отставку в чине статского советника (5 класс) и десятилетнее жалование Княжнина, получавшего в год 300 руб. ...кстати в рекруты торгуючи людьми
— Простодум нарушает закон, так как рекрутская повинность была обязательной, брать деньги за излишек рекрутов помещикам запрещалось, и он учитывался в счет следующего набора. Указ 1766 г. также запрещал продажу крестьян за три месяца до начала набора, так как помещики и вольные общины, не желая отдавать в солдаты своих крестьян, выставляли чужих, и продажа крестьян в рекруты составляла важную часть помещичьего дохода. Рассуждая об этом в «Путешествии из Москвы в Петербург» А. С. Пушкин цитирует реплику Простодума. Неточно цитирует как поговорку эту фразу в своих записках С. Н. Глинка, приводя известные ему реальные примеры подобных случаев. См. также примеч. к «Несчастью от кареты» (с. 551–552). Сиятельный
— к графу обращались «ваше сиятельство». ...рок наш очень крут
— наши обстоятельства очень тяжелы.С. 23 ...душ две тысячи
— дворяне, имевшие более 500 душ считались крупнопоместными. Екатерина II пожаловала своему фавориту А. М. Дмитриеву-Мамонову при его женитьбе на княгине Д. Ф. Щербатовой 2250 душ, и это считалось щедрым подарком. Однако по меркам XVIII в. состояние Чванкиной не исключительное: с одной стороны, она богаче, например, Д. И. Фонвизина, имевшего более тысячи душ, но не может и равняться со многими вельможами, распоряжавшимися десятками, а то и сотнями тысяч крепостных. Княжнин в конце 1770-х гг. имел около 300 душ.С. 24 ...превратила нас из черепах в орлов
— имеется в виду сюжет басни Эзопа «Орел и Черепаха», согласно которому Черепаха захотела летать и попросила Орла помочь ей в этом. В данном случае сравнение содержит в себе скрытую иронию, так как в басне Орел бросил Черепаху и она разбилась.С. 24 Я еду гейдуков, лакеев нанимать
— у влиятельнейших вельмож XVIII в. было множество дворни: например, граф К. Г. Разумовский, под чьим началом Княжнин состоял в юности, имел, выйдя в отставку, в своем распоряжении, 261 штатного слугу. Если бы Верхолет не окружил себя пышной свитой, в его знатность никто бы не поверил.С. 25 ...пыхи... вельможески
— «пыхать» (перен.) — чваниться, жить роскошно.С. 26 Иной бы, кто себя, как куколку, ведет...
— т. е. одевается по моде и умеет вести себя в обществе. Для литературы XVIII в., особенно сатирической, характерно сопоставление щеголя с куклой.Явление 9.
У Брюэса Лабранш называет Корнишона своим дядей без его согласия и без предварительной договоренности, говоря, что так нужно для пользы Клинкана. Мартона сразу же узнает о наследстве, которое получил Лабранш.
С. 29 Вздыхательной любви не сильный я работник
— в соответствии с традициями сентиментальной литературы влюбленному полагалось вздыхать и томиться, не решаясь признаться в своем чувстве. Полист же ведет себя как деловой и предприимчивый человек.С. 30 Правдуха человек
— искренний и всегда стоящий за правду. Проворить
— здесь: стараться, отчасти — плутовать.Действие II
С. 31 Явление 1.
— В комедии Брюэса маркиза сначала хотела выдать свою дочь за Клеона, но потом помолвила ее с Дорантом, теперь же мечтает о ее браке с графом Клинканом, однако до конца пьесы так и не решается ни на что окончательно. В отличие от Чванкиной, это дама знатная и титулованная. У Брюэса нет сцены туалета пожилой модницы, а Клинкан с самого начала действия представляется графом, поэтому известия о пожаловании ему титула нет.С. 32 Случайный человек
— в XVIII в. слово «случай» часто означало «удача», следовательно «попасть в случай» — «испытать милость судьбы», а чаще — более конкретно: «попасть в милость при дворе», «случайный человек» — влиятельная особа, пользующаяся расположением и покровительством власть имущих. Подробнее см. вступ. статью.С. 35 Явление 2.
— Близкая по содержанию сцена помещается в конце комедии Брюэса (д. V, явл. 3).