Марколина
Фортуната
Марколина
Фортуната
Марколина
Фортуната
Марколина. Ничего не выйдет.
Менегетто. Кто знает? Не надо отчаиваться.
Фортуната. А, вот это кто?
СЦЕНА 14
Занетта
Фортуната. Ничего, ничего, не смущайтесь.
Марколина
Занетта
Фортуната. Ну, полно, побудьте немного с нами.
Марколина
Фортуната
Менегетто
Марколина. Мы слишком далеки от цели, синьор Менегетто, я мало надеюсь на успех.
Менегетто. Кто знает, может быть и не так далеки.
Занетта. Да как же, я слышала все. Вы совершенно обо мне не думаете.
Менегетто
Занетта. Этого хочет моя мать, а не вы!
Менегетто. Я хочу того, на что имею право. И не хочу того, чего не смею хотеть.
Марколина
Фортуната. Пожалуйста! Пусть уходит, если нужно.
Менегетто. Я клянусь вам, синьора Занетта, что я вас уважаю и люблю.
Занетта. А я ни капельки этому не верю.
Фортуната. Слышите, синьор кузен?
Менегетто. Терпенье! Настанет день, когда она мне поверит. Эти упреки ранят мое сердце, но я сочувствую ей; она еще не понимает разницы между долгом и любовью. Признаюсь, что я люблю ее; чем больше я ее вижу, тем больше она мне нравится; ее слезы трогают меня и делают еще более близкой. С вашего разрешения, я буду говорить с синьором Тодеро, буду пытаться убедить его, если это возможно. Пусть небо даст мне силы и уменья, чтобы уговорить его, на радость всей семье и на радость мне самому. Я пущу в ход все, но постараюсь сохранить достоинство, приличие и честь.
Фортуната. Не отчаивайтесь. Он сумеет уговорить. Я уже представляю это. Старик на все согласится. Будьте веселей, не грустите. Пойду утешить нашу бедную девочку! Мне ее так жалко!
Марколина. Она права. Синьор Менегетто своей манерой говорить совершенно очаровывает. Любого другого уговорил бы легко. Но мой свекор! Возможно, конечно, но мне совершенно не верится. У этого старика только три маленьких особенности: он скуп, заносчив и упрям. Но сам он себя считает отличнейшим человеком. Послушаешь его, так все кругом дряни и негодяи, один он хорош. Есть такие люди: раз они не крадут, не волочатся за женщинами, не играют — значит, они совершенства. Скупость, по их мнению, есть бережливость, заносчивость — есть чувство собственного достоинства, а упрямство — есть выдержка. Несчастные слепцы! Чтобы быть хорошим человеком, нужно совсем другое. Нужно иметь доброе сердце, — прежде всего доброе сердце. Нужно любить своих близких, своих родных, быть ко всем справедливым, всех жалеть. Бедный старик! Когда-нибудь он опомнится, но будет слишком поздно. Пусть небо будет к нему милостиво, а мне даст терпения и немного радости для моего дорогого сокровища, моей дочурки.
ДЕЙСТВИЕ III
СЦЕНА 1
Тодеро. Какой-такой синьор хочет видеть меня?
Дезидерио. Право, не знаю. По виду приличный, воспитанный молодой кавалер.
Тодеро. Узнайте, что ему надо.
Дезидерио. Может быть, вы примете его?
Тодеро. Нет, синьор. Вы всегда желаете учить. Спросите, что ему надо.
Дезидерио. Хорошо.
Тодеро. Нужно узнать, не подослан ли он моей невесткой, чтобы уговорить меня или сделать мне какую-нибудь гадость.
Дезидерио. Со всею вежливостью и тысячью церемоний он просил у меня извинения в том, что не говорит мне, по какой причине пришел, ибо у него-де секретное дело, которое он может сообщить только вам лично.
Тодеро. Он один?
Дезидерио. Один.
Тодеро. При шпаге?