Хоть красота моя невелика,Не нужно ей таких похвал цветистых.Оценку красоте дают глазаТого, кто пожелал купить ее,А не язык хвастливый продавца.И, внемля вам, я менее горда,Чем сами вы в стремлении прослытьЗа острослова вашим восхваленьем.Но с человеком дела — ближе к делу!Бойе, известно вам, — молва об этомШумит повсюду, — что король НаваррыРешил три года посвятить наукам,Не допуская женщин в свой приют.Поэтому нам не мешает, раньшеЧем постучать в запретные ворота,Знать мненье короля на этот счет.И вам ввиду достоинств ваших бытьХодатаем за нас мы поручаем.Скажите их величеству, что с нимПо делу неотложному хотела бУвидеться французская принцесса.Итак, спешите. Мы же будем здесьСмиренно ждать монаршего решенья.
Бойе
Гордясь доверьем, в путь я рад пуститься.
(Уходит.)
Принцесса
Кто горд, тот рад возможности гордиться.Скажите, господа, кто дал обетПодвижничества вместе с королем?
Первый вельможа
Лонгвиль, к примеру.
Принцесса
Вы знакомы с ним?
Мария
Он мне знаком. Когда лорд ПеригорС прелестной дочкой Джека ФоконбриджаВ Нормандии свою справляли свадьбу,Мне довелось увидеть там Лонгвиля.Он — человек достоинств самых редких:В искусствах сведущ, на войне прославлен.За что б ни взялся, сделать все сумеет.Блеск доблести его одним запятнан.Коль может быть на доблести пятно:В нем ум остер, и воля беспощадна.Готов он срезать каждого, а тем,Над кем шутить он волен, нет пощады.
Принцесса
Как видно, он к насмешкам страсть питает?
Мария
Да, каждый, с кем знаком он, так считает.
Принцесса
Ум скороспелый быстро отцветает.Кто ж остальные?
Катерина
Есть между ними юноша, Дюмен,За добродетели любимый каждым,Кто любит добродетель. Делать злоТем меньше хочет он, чем больше может.Ума в нем хватит, чтоб украсить все,Что чуждо красоте; а красоты —Чтоб даже без ума казаться милым.У д'Алансона в герцогском дворцеЕго видала я. Но слишком бледенМой отзыв о достоинствах его.
Розалина
Еще один затворник здешний былС Дюменом там. Коль я не ошибаюсь,Его зовут Бироном. Столь веселых(Конечно, в рамках должного приличья)Людей еще нигде я не встречала.Уму его находит пищу зренье:На что ни взглянет он, во всем находитПредлог для шутки тонкой и пристойной,Которую язык его умеетПередавать таким изящным слогом,Что слушать даже старикам приятно,А молодежь приходит в восхищенье,Внемля его изысканной беседе.
Принцесса
Спаси нас бог! Все фрейлины влюбились,Судя по красноречию, с которымОни хвалой свой выбор осыпают.