Бойе
Мария
Принцесса
Бойе
Принцесса
Бойе
Принцесса
Бойе
Принцесса
Бойе
Розалина
Мария
Розалина
Бойе
Мария
Бойе
Розалина
Бойе
АКТ III
Сцена 1
Армадо
. Спой, мальчик. Воспламени мой слух.Мотылек
Армадо
. Прелестный напев! — Нежный цвет юности, возьми этот ключ, ступай освободи мужлана и незамедлительно доставь его сюда. Я хочу через его посредство направить письмо к моей возлюбленной.Мотылек
. Хозяин, а вы не пробовали воздействовать на нее по-французски?Армадо
. Что ты под этим разумеешь? Объясняться с ней по-французски?Мотылек
. О нет, досточтимый хозяин. Вам нужно только насвистывать джигу языком и выделывать ногами канарийские коленца, вращая при этом глазами, вздыхая и вообще издавая разные звуки то горлом, словно вы влюбленно давитесь любовными словами, то носом, словно вы влюбленно вдыхаете любовный запах; шляпу надвинуть на глаза, как навес на окна лавки; руки скрестить на вашем обвислом камзоле, как кролик лапки на вертеле, или засунуть в карманы, как рисовали на старинных портретах. И не задерживаться слишком долго на одном и том же: сделал, — и за другое. Этими приемами, этими хитростями и ловят милых женщин, а уж они только и ждут, чтоб их поймали. Таким-то образом мужчины — оцените мои слова! — и нагоняют себе цену.Армадо
. Как ты приобрел такую опытность?Мотылек
. Имея на грош наблюдательности.Армадо
Мотылек
Армадо
. Уж не мою ли возлюбленную ты к коньку-скакунку приравниваешь?Мотылек
. Нет, хозяин. Конек-скакунок — жеребчик, а ваша возлюбленная — кобылка, да, наверно, еще и заезженная. Но разве вы позабыли вашу возлюбленную?Армадо
. Почти что.Мотылек
. Какая нерадивость! Вы должны бы знать ее на память.Армадо
. Да, на память, храня ее образ на сердце и в сердце.Мотылек
. И вне сердца, хозяин. Все эти три положения я берусь доказать.