- Да, доставил. Извините, я немного занят...
- Сэр... - подал голос навигатор.
- Да, мистер Карнаби?
- Готово, сэр. Но лучше не приближаться к нему ближе, чем на пару миль. Эта штука весит, как планетоид.
- Гхм.
Конечно, Карнаби преувеличивал - это был один из его недостатков. И все же... искусственная гравитация? Искажение структуры космоса?
- Сэр, кажется, я поймал что-то, - вступил Дэниэлс.
- Коммандер Вильямс, примите управление. И постарайтесь не врезаться в какой-нибудь из кораблей, в которые понарошку целится мистер Хендриксон.
- Будет исполнено, шкипер.
Граймс расстегнул ремень безопасности, скользнул в кресло рядом с Дэниэлсом и успел устроиться в нем как раз к тому моменту, когда инерционный двигатель смолк, и тяготение исчезло. Он заметил, что поисковая антенна больше не вращается, пытаясь поймать цель. Теперь она смотрела точно в сторону кормы - вернее, почти точно. По мере того как Вильямс выводил корабль на орбиту, антенна понемногу поворачивалась.
Да, передатчик Карлотти что-то улавливал. Но это было лишь еле различимое бормотание, хотя звук был выведен до предела. Во всяком случае, слова не различались. А может быть, это не был стандартный английский?
В который раз Граймс пожалел, что так и не удосужился освоить ни одного языка.
- Кажется, новонемецкий... - неуверенно проговорил Дэ-ниэлс.
- Соня, - окликнул супругу Граймс. - Попробуй уловить хотя бы общий смысл.
Но едва миссис Граймс приблизилась, радио снова замолчало. "Может быть, у Мэйхью что-нибудь получится", - подумал Граймс. Об этом не было нужды просить вслух.
- Да, сэр, - телепат почти шептал, - там что-то... кто-то есть. Но это не вальдегренский эсминец, как вы думаете... Это... это...
- Черт подери, коммандер, что там еще за дьявол? - осведомился Граймс.
В ответе Мэйхью звучало нескрываемое раздражение.
- Я почти установил контакт, а вы меня отвлекли.
- Извините. Попытайтесь еще, коммандер Мэйхью.
- Я... стараюсь...
- Мы на орбите, шкипер, - сообщил Вильямс.
- С другими орбитами не пересечемся, сэр, - в один голос сказали Карнаби и Хендриксон.
- Да, да, хорошо. Коммандер Мэйхью?
- Я пытаюсь... пытаться, - лицо Мэйхью болезненно исказилось, хотя он по-прежнему был полностью погружен в себя. - Но... столько помех... Там есть кто-то, кого мы знаем... и незнакомые...
- Они на покинутом корабле? Или на Аутсайдере?
- Нет, сэр... Будь они так близко, я бы разобрал. Но они еще далеко. Пожалуйста, пожалуйста, не прерывайте меня...
- Конечно, - ухмыльнулся Дрютхен. - Дайте ему войти в транс. Какое же ясновидение без транса?
- Заткнитесь, доктор, - рявкнул Граймс. - Мне что, выгнать вас из рубки?
Физик неохотно подчинился.
- Пожалуйста, - взмолился Мэйхью.
В рубке наступила тишина, нарушаемая только свистящим шепотком немногих машин, продолжавших работать в невесомости. Шелест вентиляторов, подвывание генераторов, случайный резкий щелчок...
- Метцентер... - пробормотал Мэйхью.
Граймс и Соня переглянулись. Кроме псионика, это имя что-то говорило лишь им двоим.
- Триаланн... - по просьбе Граймса он проговаривал мысли вслух. Метцентер, Триаланн, где вы находитесь?
Казалось, ответ его рассмешил.
- Ну, у нас пока еще нет компании - разве что полдесятка брошенных кораблей... Значит, увидимся... Или?.. Я не знаю, я же не физик и не математик... А вы кого-нибудь еще засекли?.. Кажется, мы слышим по Карлотти вальдегренский корабль... Я чувствую еще кого-то, но очень слабо... нет, не телепат, просто бессознательная трансляция... служащий какой-то империи... Случайно, не вашей!.. Нет?..
- И что, эта белобрысая корова снова почтит нас своим посещением? холодно осведомилась Соня.
- Для своих габаритов она была довольно привлекательна, - ответил Граймс.
- Еще бы. Мэйхью усмехнулся.
- Полагаю, коммандер Веррилл, скоро мы насладимся возобновлением знакомства с экс-императрицей Эйрин, капитаном Траффордом и прочими членами команды "Скитальца".
- О боги Галактики... - воскликнула Соня. - Но они же в другом временном потоке!
Граймс, как обычно, хмыкнул и указал на иллюминатор, в котором был ясно виден Аутсайдер:
- Похоже, здесь все потоки сходятся.
- Подозреваю, ты прав, - кисло отозвалась Соня. - Хотя лучше бы тебе ошибаться.
- Он прав, - подтвердил Мэйхью.
Глава 9
- Гхм, - Граймс принялся тщательно набивать свою трубку, после чего раскурил ее и утонул в клубах пахучего дыма. - И скоро ваши таинственные друзья сюда доберутся, коммандер Мэйхью?
- Мои друзья, сэр?
- Ну да, ваши друзья, - усмехнулся Граймс. - Метцентер и его возлюбленная. Вас, телепатов, похоже, так и тянет друг к другу. Честно говоря, мне эта экс-императрица с ее кучкой отбросов Имперского флота нужна, как гвоздь в заднице.
Мэйхью усмехнулся:
- Примерно то же самое они думают о вас и коммандере Веррилл.
- И черт с ними. Когда они будут здесь?
Псионик прикрыл глаза, сконцентрировался и медленно ответил:
- Где-то через три часа пятнадцать минут, по стандартному времени.