11 Итак помните, что вы, некогда язычники по плоти, которых называли необрезанными так называемые обрезанные плотским обрезанием, совершаемым руками,
12 Что вы были в то время без Хри-
ста, отчуждены от общества Израильского, чужды заветов обетования, не имели надежды и были безбожники в мире;
13 А теперь во Христе Иисусе вы, бывшие некогда далеко, стали близки Кровию Христовою.
14 Ибо Он есть мир наш, соде-лавший из обоих одно и разрушивший стоявшую посреди преграду,
15 Упразднив вражду Плотию Своею, а закон заповедей учением, дабы из двух создать в Себе Самом одного нового человека, устрояя мир,
16 И в одном теле примирить обоих с Богом посредством креста, убив вражду на нем;
17 И, пришед, благовествовал мир вам, дальним и близким, [1006]
18 Потому что чрез Него и те и другие имеем доступ к Отцу, в одном Духе.
19 Итак вы уже не чужие и не пришельцы, но сограждане святым и свои Богу,
20 Бывши утверждены на основании Апостолов и пророков, имея Самого Иисуса Христа краеугольным камнем,
21 На котором все здание, слагаясь стройно, возрастает в святый храм в Господе,
22 На котором и вы устрояетесь в жилище Божие Духом.
2 ГЛАВА
127
1. мертвых - Человек страдает более чем только от плохого социального приспособления или различных раздражающих факторов, - он находится в состоянии духовной смерти. Состояние не возрожденного человека имеет близкое сходство с физической смертью. В последнем состоянии потерян жизненный принцип, присущий для возрастания и энергии, именно это, и является условием духовной смерти Ефес. 5:14; Ин. 6:53; 1Ин. 3:14; 5:12; Откр, 3:1.
преступлениям и грехам - Буквально, «определенным преступлениям и определённым грехам». Сила определённого артикля становится ясной, когда последует часть предложения, «в которых ...». Два термина, вероятно, употреблены совокупно, чтобы выделить различные аспекты греха.
2. некогда - Т.е., прежде своего обращения.
жили. - Греч, peripateo, буквально, «вести себя повсюду», в переносном смысле «жить», «проводить в жизнь», и т.д. В большинстве встречающихся НЗ случаев (употреблённых преимущественно Павлом и Иоанном) это слово имеет переносное значение «поведение в жизни». Сравните употребление Евр. halak (см. на Быт. 5:22), О значении слова «жить» в этом послании сравните с Ефес. 2:10; 4:1; 5:8, 15. В противоположность поведению невозрождённого в «преступлениях и грехах» стоит поведение возрождённого в «добрых делах» гл. 2:10.
обычаю - Греч, aion, буквально, «эпоха», «период» (см. на Матф. 13:39). Но Греческое слово aion выражает не только время, оно может также означать образ жизни, которая принадлежит эпохе, - разобщение и отделение от Бога (в англ, перев. — «линия поведения»),
мира - Греч, kosmos (см. на Матф, 4:8). Kosmos иногда употребляется почти как синоним aion (сравните 1Кор. 3:19; с 1Кор. 2:6) всё же отличие остается в том, что aion выражает точки зрения его выдающейся характеристикой, в то время, как kosmos представляет мир в этом же периоде.
князя. - Т.е., диавола. Иисус назвал его «князем мира сего» Ин. 12:31. Рационализм говорит, что сатана является просто мифологической личностью. Диавол только лишь желает, чтобы люди верили, что он не существует. Священное Писание ясно представляет его, как реальное существо (см. на Матф. 4:3).
воздухе. - Вероятно, означает атмосферные небеса. Данное выражение, возможно, подчеркивает тот факт, что диавольские существа невидимы и обитают в воздухе вокруг нас.
сынах противления, - Т.е., непослушных детях или непослушном народе. Этот класс рождён в непослушании, непослушен в самом естестве и подвержен осуждению гл. 5:6. Естественно, плотской человек находится по существу во враждебном отношении к Богу и в состоянии восстания Пс. 67:7; Ис. 1:2; 63:10; и т.д.
3. и мы все - После обращения к язычникам в /, 2 ст. Павел теперь срав-
128
ПОСЛАНИЕ К ЕФБСЯНАМ
нивает их положение с состоянием Иудеев и показывает, что он и его соотечественники также были в классе «сынов противления» (см. Рим. 2:1; ср. Рим. 3:20). Грехопадение унизило всех людей до общего уровня Рим. 3:9, 23; Гал. 3:22.
жили - Греч, anastrepho, буквально, «вращаться туда и сюда», следовательно, «вести себя». В Древнем Английском языке «беседовать» имело это значение. Anastrepho не ссылается исключительно на разговор, но всё же разговор может войти в значение его, как один из многих аспектов поведения личности.
по нашим плотским похотям. - Побуждения более низкого свойства
(см. на Рим. 7:5; 8:4-7),
исполняя желания - Т.е., исполняя желания плоти и невозрожденного ума. Грех лежит глубоко внутри человеческого [1007] естества, более грубые чувственные грехи в такой же мере, как и неподдающиеся контролю воображения ума.
чадами гнева, - Т.е., детьми достойными гнева или народа, заслуживающего гнева. Об определении гнева Божия (см. на Рим. 1:18). Относительно образа действия, при котором грех Адама повлиял на его потомков, что они стали «чадами гнева» (см. на Рим. 5:12). Сравните выражение «сосуды гнева» (см. на Рим. 9:22).