на дела беззаконные. Подчинение членов тела нечистоте и беззаконию, делает беззаконие привычным, то есть, постоянным явлением. Потворство греху наказывается тем, что грешник предаётся последствиям этого греха (см. гл. 1:24,). Сравните действие праведности, приводящей к освящению.
рабы праведности См. на 18 ст. Павел призывает верующих посвятить себя полностью служению праведности, как они до этого служили греху.
дела святые. Греч, hagiasmos, часто переводится как освящение 1. Пет. 1:2; 1Фес. 4:3, 4; 2Фес. 2:13. Слово hagiasmos употребляется как для описания процесса, посредством которого достигается святость, так и для описания конечных результатов освящения. Последнее состояние также может быть передано греч. hagiosune Рим. 1:4; 2Кор. 7:1; 1Фес. 3:13. Эти оба слова происходят от одного и того же Греч. hagios, что значит святой. Здесь слово, hagiasmos, вероятно, характеризует работу освящения.
Освящение есть постоянный процесс посвящения (см. 2Пет. 1:5-10; Ефес. 5:12-15). Это есть ежедневное и гармоничное развитие наших физических, умственных и духовных способностей до тех пор, пока в нас не изобразится образ Божий, по подобию которого мы были первоначально сотворены (см. ВБ 470; ХД 57). Намерение Божие, выраженное в плане спасения, заключается не только в нашем прощении и оправдании, но и в нашем духовном совершенствовании или освящении. Бог намерен населить новую землю святыми совершенными существами. Именно к такому духовному совершенствованию Павел и призывает [544] верующих посвятить всего себя: своё тело, разум и сердце.
20. рабами греха. См. на бет. ср. на 17-19 ст.
свободны от праведности. Это конечно не значит, что они были свободны от праведности, точнее от требования праведности, но это говорит о том, что они, подобно допотопному миру, всецело были преданы греху Быт. 6:5.
21. плод О значении и употреблении этого слова (см. на гл. 1:13).
имели греческий глагол указывает на постоянство или продолжительность действия.
тогда? Т.е., в то время. В Греческом языке данное место представлено словом поэтому, которое, однако, опущено в KJV, поэтому означает возвращение к рабству греха, которое упоминается в предыдущем стихе. Данное место может иметь значение: Поэтому, какой плод вы имели в то время, а именно, в течение вашего служения греху?
Можно закончить вопрос словом тогда и отношением: то, что есть, вы теперь стыдитесь. Представленное в KJV не обеспечивает никакого заявляющего ответа, но ясно подразумевает, что они не имели никакого плода или, по крайней мере, имели бессмысленные плоды. Постановка последнего, возможно, будет предпочтительней.
смерть. См. на 23 ст.
22. освободившись от греха Т.е., от рабства греха (см. на 18 ст.).
стали рабами Здесь употребляется то же Греческое слово, что и в 18 ст. (см. комментарий). Павел не стыдился называть себя рабом Христа (см.на гл. 1:1). Тем не менее, в своём служении мы повинуемся Богу не как рабы, а как любящие Его Ин. 14:15, и Бог, в свою очередь, обращается с нами не как с рабами, а как с сынами Гал. 4:7
святость. См. на 19 ст. Кто является рабом Божиим, тот постоянно приносит драгоценный плод Духа Гал, 5:22. Такое служение означает развитие всех способностей ума, тела и души Рим, 12:1, 2 и это в конечном итоге приведёт к вечной жизни (см. гл. 2:7; 5:21).
жизнь вечная. См. на Рим. 6:23; ср. Матф. 25:46.
23. возмездие Греч, opsonia. В значении плата, воздаяние, вознаграждение. В НЗ часто употребляется слово misthos (см. Лук 10:7; Ин. 4:36; Рим. 4:4; т.д., где используется misthos). Слово opsonia происходит от слова со значением приготовленная пища, в особенности имеется в виду рыба или мясо, в сочетании с другим словом, означающим покупать. Отсюда оно стало означать провизию, продовольствие или рацион, подобный тому, который выдают солдатам (см. Лук. 3:14; IKop. 9:7; 2Кор. 11:8). Позднее оно стало употребляться для обозначения жалования или зарплаты вообще. Возможно, но совсем не достоверно, что здесь Павел продолжает изображать символическую картину служения греху, сравнивая это служение со служением на войне (см. на Рим. 6:13).
смерть. Грех платит своим рабам то, что они заслужили: душа, согрешающая, та умрёт Иез. 18:4. Поскольку смерть здесь сопоставляется с жизнью вечной, то Павел, говоря о смерти, имеет в виду вечную или вторую смерть (Откр. 20:6, 14,15; ср. ВБ 544; РП 51). Во время окончательного истребления, грешники получат то, что они заслужили. Они отвергли божественный дар благодати и вечной жизни и будут пожинать последствия своего сознательного выбора (см. на Рим. 2:6; см. ЖВ 763, 764).