Einmal wechselt im Jahr der Edelhirsch seine Geweihe,Doch dein Mann, О Clarissa, der wechselt sie monatlich vielmals.<Единожды в год меняет рога олень благородный,Но муж твой, Кларисса, меняет их каждый месяц>.Наиболее раннее упоминание о рогах как символе супружеского бесчестья встречается, согласно Ч. Форбсу («Notes and Queries», 1-я серия, II, [1850], 90), в «Соннике» Артемидора, жившего в годы правления римского императора Адриана (117–38 н. э.).
XIII, XIV
Эти две строфы были опущены. После строфы XII в издании 1837 г. вслед за римскими цифрами шли три строки точек.
XIII
Черновик (2369, л. 8 и 8 об.):
Как он умел вдовы смиреннойПривлечь благочестивый взорИ с нею скромный и смятенныйНачать краснея <разговор>Пленять неопытностью нежной и верностью надежной[Любви] которой [в мире] нет —И пылкостью невинных летКак он умел с любою дамойО платонизме рассуждать[И в куклы с дурочкой играть]И вдруг нежданной эпиграммойЕе смутить и наконецСорвать торжественный венец.XIV
Черновик (2369, л. 8, 7 об. и 8 об.):Так резвый баловень служанкиАнбара страж усатый котЗа мышью крадется с лежанкиПротянется, идет, идетПолузажмурясь, [подступает]Свернется в ком хвостом играетРасширит когти хитрых лапИ вдруг бедняжку цап-царап —Так хищный волк томясь от гладаВыходит из глуши лесовИ рыщет близ беспечных псовВокруг неопытного стадаВсе спит — и вдруг свирепый ворЯгненка мчит в дремучий бор14
дремучий бор.В этом старинном словосочетании эпитет, происходящий от слова «дремота», подразумевает непроходимую, поросшую лишайником лесную глушь.XV
Бывало, онъ еще въ постелѣ: Къ нему записочки несутъ. Что? Приглашенья? Въ самомъ дѣлѣ, 4 Три дома на вечеръ зовутъ: Тамъ будетъ балъ, тамъ дѣтскій праздникъ. Куда жъ поскачетъ мой проказникъ? Съ кого начнетъ онъ? Все равно: 8 Вездѣ поспѣть немудрено. Покамѣстъ, въ утреннемъ уборѣ, Надѣвъ широкій боливаръ, Онѣгинъ ѣдетъ на бульваръ,12 И тамъ гуляетъ на просторѣ, Пока недремлющій Брегетъ Не прозвонитъ ему обѣдъ.5
Там… там.«Там будет бал, там детский праздник». «Там» не обязательно относится к одному из трех домов, упоминаемых в предыдущей строке. Добавление еще двух приглашений (всего их получается пять) позволяет, в действительности, наилучшим образом понять ситуацию.5
детский праздник.О детских праздниках, «fêtes d'enfants» упоминается в романе Лермонтова «Княгиня Лиговская» (1836), гл. 5, где у матери героя «бывали детские вечера для маленькой дочери: на эти вечера съезжались и взрослые барышни и переспелые девы». Когда дети ложились спать, взрослые продолжали танцевать.9–12
Ср.: Н. Ж. Л. Жильбер, Сатира II, Моя апология, (1778):Tous les jours dans Paris, en habit de matin,Monsieur promène a pied son ennui libertin.<Ежедневно в Париже, приодевшись с утра,Месье прогуливается, чтобы развеять снедающую его скуку>.