Читаем Комната бабочек полностью

– Э-э, спасибо за приглашение, но мне банально не терпится открыть свой новый магазин и начать разбирать вещи.

– Как пожелаете. Удачи вам, мисс Шоу.

– Спасибо, мистер Бреннан.

Решительно покинув офис, Тэмми взяла такси.

– Эллис-плейс, дом четыре, пожалуйста. Это за Слоун-сквер, недалеко от Слоун-стрит, – самодовольно добавила она, устроившись на заднем сиденье.

Когда они проезжали по Кингс-роуд, Тэмми смотрела в окно, едва смея поверить собственной удаче. Только на прошлой неделе она жаловалась Нику на то, что уже отчаялась найти подходящее помещение. Она уже осмотрела множество мест, но, казалось, в нужных ей районах Лондона не существует ничего доступного в ее ценовом диапазоне.

А потом вдруг ей позвонила Джейн с какой-то фотосессии и сообщила, что, по слухам, только что развалился один магазинчик одежды и ликвидаторы распродают со скидкой принадлежности, оборудование, и, конечно, помещение снова сдается в аренду. Джейн дала номер телефона агентства, и Тэмми сразу же позвонила туда.

Еще даже не войдя в помещение, Тэмми решила, что оно идеально. Разместившийся на боковой улочке, отходившей от Слоун-стрит, узкий фасад этого магазинчика соседствовал с ателье перспективного дизайнера обуви – о нем она читала недавно в «Вог» – и шляпным салоном с другой стороны. Войдя внутрь, Тэмми осознала, что именно таким и воображала себе свой магазин: маленький, но со вкусом оформленный и достаточно просторный для размещения ее товаров. В глубине торговый зал дополнялся служебной комнатой и крошечной кухней, а сухой цокольный этаж, где могла работать швея, также можно было использовать как складское помещение. Еще одним важным стимулом послужило то, что этот магазинчик находился всего в пяти минутах езды от ее мьюз-хауса[28].

Жутко волнуясь, Тэмми спросила агента о цене. Она определенно оказалась на верхнем пределе ее бюджета и была преступно велика, учитывая метраж сдаваемых помещений, однако у Тэмми не возникло ни тени сомнения в том, что это самое выгодное вложение денег.

Они тут же ударили по рукам, и вот всего через несколько дней Тэмми выбралась из такси, подошла к входной двери и слегка трясущимися руками повернула ключ в замочной скважине.

Пару минут она молча стояла в зале, еще не смея верить, что наконец обрела свой бутик, и только потом испустила торжествующий крик. Вытащив мобильный, она набрала номер Ника. Хотя сегодня он отправился навестить мать, и Тэмми ожидала, что услышит лишь автоответчик, но ей хотелось, чтобы Ник узнал об этом первым.

– Привет, дорогой, это я. Я лишь хотела сказать, что стою в собственном магазине! Он замечателен, и я абсолютно счастлива. Надо будет в ближайшую встречу выпить шампанского. Позвони, дай мне знать, когда вернешься. Скорее всего, я буду еще здесь, в магазинчике, поэтому, может, ты заедешь и заберешь меня? Пока, милый.

С нежной улыбкой взглянув на свой мобильный, она убрала его обратно в сумочку. Давно уже она не испытывала такого счастья. Ник умел рассмешить ее, и она скучала без него до такой степени, что уже начала подумывать, не влюбилась ли… Наслаждаясь моментом, она обхватила себя руками: великолепный любовник и мечта о собственном бутике стали реальностью. Ее буквально переполняло ощущение счастья.

– Ладно, Тэм, хватит витать в облаках, – вдруг опомнилась она. – Каждая секунда здесь стоит около пяти фунтов, поэтому, детка, принимайся за работу.

Следующие три часа она занималась перевозкой в магазин своей швейной машины и пластиковых контейнеров с драгоценными украшениями и бусинами. Потом она съездила на склад и забрала коллекцию винтажной одежды. Тэмми потратила массу времени, развешивая платья то в одном, то в другом порядке и праздно перебирая в уме идеи оформления витрины, вместо того чтобы ломать голову над практическими вопросами обустройства, но разве не могла она позволить себе хоть несколько часов посвятить таким творческим капризам.

Из радиоприемника неслась ритмичная песня Робби Уильямса[29], и Тэмми, надев поверх свитера и джинсов одно из своих переливающихся платьев, танцевала по залу, когда услышала стук в дверь.

– Привет, – продолжая пританцовывать, сказала Тэмми, впустив в магазин симпатичную молодую индианку.

– Привет. Я – Джойти Раджива из соседнего ателье. Просто решила зайти и познакомиться.

– А я – Тэмми Шоу, и мне очень нравятся ваши модели обуви. И, насколько я понимаю, они ведь уже начали привлекать внимание глянцевых журналов?

– Да, будем надеяться на удачу, – скрестив пальцы, сказала Джойти. – Здесь довольно престижные места, и важно, чтобы у соседей хорошо шла торговля, ведь у этой улицы уже есть своя репутация и можно выиграть от популярности друг друга.

– Безусловно, – согласилась Тэмми. – Что ж, надеюсь, я не подведу вас, как закрывшийся магазин.

– Судя по виду вашего платья, я уверена, что не подведете. Оно великолепно! – Джойти коснулась изящной бисерной вышивки на шифоне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Мировые хиты Люсинды Райли

Полуночная роза
Полуночная роза

Роман, изданный в 45 странах.В мире продано более 17 000 000 экземпляров книг Люсинды Райли.Шорт-лист премии «Epic Novel» в категории «романтическая проза».В романе «Полуночная роза» среди сверкающих дворцов индийских махарадж и величественных домов британских аристократов разворачивается история жизни девушки-простолюдинки по имени Анахита, чей путь от компаньонки принцессы до возлюбленной молодого лорда устлан удивительными приключениями, последствия которых будут занимать умы потомков даже полвека спустя, став поворотными моментами в их судьбе…Дарджилинг, Индия, наши дни.Анахите Чаван исполняется сто лет, и она просит своего правнука Ари, успешного бизнесмена, об одолжении.Анахита всю жизнь хотела узнать, что случилось с ее первенцем, которого она потеряла совсем маленьким в Англии, вскоре после Первой мировой войны. Ей сказали, что ребенок погиб, но Анахита была уверена, что это ложь.Когда Ари отправляется в Англию, перед ним открывается доселе неизвестная часть жизни Анахиты, чей путь повлиял даже на ход мировой истории.«Потрясающе увлекательная книга, от которой невозможно оторваться.» WeLoveThisBook.co.uk«Люсинда Райли – выдающийся писатель.» Sunday Express«Люсинда Райли мастерски управляет поворотами сюжета.» The Independent

Люсинда Райли

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы
Комната бабочек
Комната бабочек

Поузи живет в старинном доме. Она провела там прекрасное детство. Но годы идут, и теперь ей предстоит принять мучительное решение – продать Адмирал-хаус и избавиться от всех связанных с ним воспоминаний.Но Адмирал-хаус – это история семьи длиною в целый век, история драматичной любви и ее печальных последствий, память о войне и ошибках нескольких поколений.Поузи колеблется, когда перед ней возникает самое желанное, но и опасное видение – Фредди, ее первая любовь, человек, который бросил ее с разбитым сердцем много лет назад. У него припасена для Поузи разрушительная тайна. Тайна, связанная с ее детством, которая изменит все.Люсинда Райли родилась в Ирландии. Она прославилась как актриса театра, но ее жизнь резко изменилась после публикации дебютного романа. Это стало настоящим событием в Великобритании. На сегодняшний день книги Люсинды Райли переведены более чем на 30 языков и изданы в 45 странах. Совокупный тираж превысил 30 млн экземпляров.Люсинда Райли живет с мужем и четырьмя детьми в Ирландии и Англии. Она вдохновляется окружающим миром – зелеными лугами, звездным небом и морскими просторами. Это мы видим в ее романах, где герои черпают силы из повседневного волшебства, что происходит вокруг нас.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Лавандовый сад
Лавандовый сад

От автора «Семи сестер» Люсинды Райли.Это история о мире и войне, преемственности поколений, о любви и предательстве, и о тайнах, которые должны быть раскрыты, чтобы изменить жизни многих, очень многих людей.Эмили наследует по линии отца старинный родовой замок с прекрасными садами и виноградниками, но вместе с этим – уйму долгов и вопросы без ответов о прошлом семьи.До этого она вела простую жизнь в Париже. У нее были сложные отношения с матерью, она не планировала возвращаться в места, где провела детство. Однако смерть матери и знакомство с Себастьяном, владельцем картинной галереи в Лондоне, чья бабушка также была связана с родовым домом Эмили, перечеркивают всю ее жизнь на до и после.«Семейные тайны, шпионаж военного времени и верность, которую приходится поставить на карту. Все это "Лавандовый сад" – идеальная книга для поклонников исторических романов». – The Booklist.

Люсинда Райли

Любовные романы
Оливковое дерево
Оливковое дерево

Есть поверье, что каждый, кто посетит Пандору, непременно влюбится.Пандора – старинный дом на Кипре, который Хелена, профессиональная балерина, получила в наследство от крестного. В юности она провела там отпуск, который изменил ее жизнь и о котором она никогда не рассказывала близким.Проходят годы, Хелена приезжает в особняк с мужем и сыном. Но дом не зря имеет такое название. Вернувшись, Хелена словно бы открывает Ящик Пандоры, что хранит все ее беды и секреты. Она вновь встречает свою первую любовь – и это грозит сломать всю ее жизнь. Более того, ее сын Алекс, кажется, в шаге от того, чтобы повторить судьбу матери. Хелене предстоит заново найти с ним общий язык и решить для себя, что в ее жизни верно, а что нет.Роман от автора цикла "Семь сестер" Люсинды Райли, чьи книги проданы в мире тиражом более 44 млн экз. Новая масштабная история о любви, семейных тайнах и ошибках юности. Это "самостоятельный" роман, что не входит ни в какие циклы.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики / Боевик / Детективы