Читаем Комната для живых полностью

Роз. Ты такой умный. Скажи мне, что делать. Я сделаю. Я запаковала вещи, но, если хочешь, — я распакую их. Милый, я сделаю все, что удобнее для тебя. Вели мне пойти в Ригел–Корт — сейчас, сию минуту, и я пойду.

Майкл. В Ригел–Корт?

Роз. Это… куда ходят… где встречаются любовники… Так все говорят. Хочешь — я сейчас пойду туда и потом вернусь. Хочешь — я буду встречаться там с тобой ежедневно. А хочешь — возьму свои вещи и уйду с тобой на долгие годы.

Майкл. Только на годы?

Роз. Лишь скажи, чего ты хочешь. Я очень послушная.

Майкл. Родная моя, следует подумать не только о нас с тобой…

Роз. Не заставляй меня думать! Я не знаю жизни. Со мной может случиться что угодно, и каждый раз я буду слышать вопрос: «А об этом ты подумала? А о том подумала?..» Пожалуйста, не надо… по крайней мере хоть сейчас. Просто скажи, что я должна делать.

Майкл. Я тебя очень люблю.

Роз. Конечно. Я знаю.

Майкл. Я не хочу, чтобы ты поступила опрометчиво.

Роз. Ну, а если я ошибусь разочек? Что особенного? Впереди много времени…

Майкл. Твой дядя сказал, что я не жестокий человек… Я не очень хорошо знаю молодежь. За последние несколько недель я внес столько тревоги, ворвавшись…

Роз. А я? Не надо так волноваться, милый. Все заботы от хлопот — так говаривала моя нянька. Давай–ка на целый месяц бросим думать о чем бы то ни было. А потом — будет уже слишком поздно.

Майкл. Если бы я мог!

Роз. Но ты можешь.

Майкл. Тебе легко жить настоящим. Прошлое у тебя так невелико, а будущее — огромно. А мое будущее настолько коротко, что его нетрудно представить себе, даже твой дядя может вообразить его за меня. Зато прошлое тянется сквозь длинный ряд лет. И оно полно воспоминаниями.

Роз. Вчера ты не был так ужасающе рассудителен.

Майкл. Тебе придется мириться с моей «рассудительностью».

Роз. Конечно. Если нужно. (Закрывает чемоданчик.) Идем?

Майкл. Я должен сначала .зайти домой попрощаться.

Роз. Тебе это, наверно, очень мучительно.

Майкл(резко). Не расходуй на меня своего сострадания. В конце концов, после стольких лет она имеет право, чтоб ее не волновали.

Роз. Прости меня.

Майкл. Что ты, я сержусь вовсе не на тебя. Я зол на весь этот мир, в котором считают, что человеку безразлично…

Роз. Ты не позволишь ей уговорить себя? Нет?

Майкл. Нет.

Роз. Ты принадлежал ей так долго. Она сумеет найти самые подходящие слова. А я их не знаю.

Майкл. Слова тебе не нужны. Ты молода, а молодость в результате всегда побеждает. (Привлекает ее к себе.)

Роз. Где мы встретимся?

Майкл. На станции Ланкастер–Гейт. Через час.

Роз(ее тревожит его сдержанность). Ты еще любишь меня?

Майкл. Да.

Роз. Я хочу сказать — так, как тогда…

Майкл. Точно так же.

Роз. Я была не очень хороша, но ведь я стану лучше.

Майкл. Не бойся ничего. (Целует ее.) У тебя целая, жизнь впереди.

Роз. Я хочу, чтобы она длилась столько же, сколько твоя.

Майкл(уходя). Через час.

Роз. До свидания, родной.

Майкл уходит.

Роз закрывает чемоданчик. Подходит к окну и пытается выглянуть. Взбирается на стул, чтобы лучше видеть. Входит Тереза, проходит в туалетную комнату. Когда дверь за ней закрывается, входит Элен. Видит чемоданчик Роз, останавливается.

Роз оглядывается.

Элен. Надеюсь, милая крошка, ты не открываешь окно?

Роз (повинуясь). Извините, тетя Элен. (Подходит к чемоданчику и берет его.)

Элен. Куда ты идешь?

Роз. Проститься с дядей Джеймсом.

Элен тяжело опускается в кресло.

С вашей стороны было очень дурно сказать мне, что Майкл уехал. Мы с ним едва не разминулись. Я вернусь попрощаться с тетей Терезой. (Уходит.)

Элен молча сидит в кресле. Кончиками пальцев смахивает с уголков глаз скупые слезинки. Тереза открывает дверь туалетной комнаты, входит.

Элен(повелительно). Тереза, она уходит! Нужно ее задержать!

Тереза, не обращая на нее никакого внимания, пытается пересечь комнату.

(Преграждает ей дорогу.) Не веди себя так нелепо, Тереза! Хоть теперь не валяй дурака!

Тереза обходит сестру и покидает комнату. Тереза!..

Спустя две–три секунды Тереза входит снова.

Тереза. Ты звала меня, Элен?

Элен. Ты же слышала, что я тебе сказала!.. (С внезапным сомнением.) Или не слышала?

Перейти на страницу:

Похожие книги