Читаем Комната для живых полностью

Тереза. Я была у Джеймса. Как же я могла слышать?

Элен(яростно). Ты была здесь! (Показывая на туалетную комнату.) И снова делала вид, что тебя никто не замечает.

Тереза. Ах нет, дорогая, тебе показалось.

Элен. Ты меня действительно хочешь убедить?!. Ты себя чувствуешь вполне здоровой?

Тереза. По–моему, да. Ты хотела о чем–то поговорить со мной?

Элен. Присядь, Тереза. Знаешь, когда ты только что проходила, тебя немного шатало. Как десять лет назад, когда доктор сказал…

Тереза(встревоженно). Я не помню, что сказал доктор…

Элен. Он сказал, что тебе нужно быть очень, очень осторожной.

Тереза(почти хнычет). Я была осторожна, Элен.

Элен. Он сказал…

Тереза(умоляюще). Я не хочу слушать. Я не хочу слушать.

Элен. Почитать тебе твою любимицу — «Дочь Иисуса»?[8]

Тереза. Но ведь ты читаешь это только, когда я болею. А разве я больна, Элен? На самом деле, больна? (Садится.)

Элен(присела рядом). Ты не чувствовала слабости, когда проснулась?

Тереза (начинает дрожать, предчувствуя недоброе.) Может быть… Но очень недолго.

Элен. Болела голова. Да, дорогая?

Тереза. Кажется, нет… Чуточку.

Элен. А сердце?

Тереза. Вроде ничего… Элен, ты же не думаешь…

Элен. Нет, конечно. Но в наши годы нужно быть очень осторожной. Дорогая моя, тебе лучше лечь в постель.

Тереза. Но я не хочу доставлять лишних хлопот, Элен! Завтра моя очередь готовить. И кто поможет тебе сегодня после ухода Мэри?

Элен. У нас теперь Роз. Она мне и поможет. Она добрая девочка и не оставит нас, если узнает, что мы в беде. Я ее сейчас позову, и мы тебя уложим.

Тереза. Но, Элен, я не выношу свою кровать. Может быть, я просто прилягу здесь?

Элен(понижая голос). Но ты же помнишь, — мы условились.

Тереза. Я не расслышала, что ты сказала, дорогая.

Элен. Ты сегодня что–то туга на ухо. То слышишь, то не слышишь. Попробуй, сможешь ли ты встать, Тереза.

Тереза. Ну, конечно, смогу. (С трудом приподнимается и снова валится в кресло.)

Элен. Ляг в постель, дорогая. Мы с Роз поухаживаем за тобой.

Тереза(умоляюще). Элен, прошу тебя…

Элен. У тебя такая прелестная спальня. Вот что мы сделаем. Я пошлю Мэри в Бернс Оутс, и она купит тебе еще одну иконку, как раз на то пятно на стене, где висел портрет мамы. Хочешь еще одну святую Терезу?

Тереза. Пожалуй, лучше святой Винцент… Но, Элен…

Элен. Через несколько дней ты снова будешь на ногах.

Тереза(безутешно). Дней?

Элен. Идем, дорогая. Давай посмотрим, сможешь ли ты добраться без посторонней помощи. Попробуй.

Тереза. Смогу. Право же, смогу. (Осторожно поднимается, делает один шаг.)

Элен. Осторожнее. Обопрись на меня.

Тереза. Нет, нет! (Пошатнувшись, с испуганным криком падает на стул.)

Элен(идет к двери). Роз! Роз! (В голосе ее нет настоящего испуга.)

Едва держась на ногах, Тереза делает несколько шагов по направлению к дивану и падает.

(Оглядывается и, увидев Терезу на полу, испытывает панический страх.) Тереза! Тереза, дорогая! Отвечай! Скажи что–нибудь! Тереза! (Наклоняется, и на мгновение кажется, что она хочет попытаться вытащить сестру за дверь. Потом выбегает на лестничную площадку и голосом, полным неподдельного ужаса, кричит.) Роз! Роз! Скорее, Роз! Роз, помоги мне! Помоги мне!

Занавес

Действие второе

Картина третья

Гостиная. Прошло три недели. Ранний вечер. Тереза сидит в кресле. Ноги ее прикрыты пледом. Рядом, в своем кресле — Джеймс.

Джеймс(читает вслух).

«И вот я направил шаг

В благословенный мрак.

Не видя, невидимый шел я, спеша.

Мир был, как черный потухший очаг,

И только огнем горела душа.


Но это сияние — ярче дня.

Уверенней солнца оно ведет.

Туда, где меня ожидает тот,

Чье присутствие чувствую я.

Единственный, кто ожидает меня.


О ночь, поступившая в поводыри!

О темнота, что милее зари!»

(Внезапно останавливается.)

Тереза. Дальше, пожалуйста. Мне это нравится гораздо больше, чем то, что читает Элен. Я не все понимаю, но мне нравится. Она постоянно читает мне святую Терезу. Она называет ее моей любимицей, но в сущности Элен любит ее гораздо больше.

Джеймс. Элен заблуждается. Она полагает, что мы с тобой оба старики, но и сама она также стара. Впрочем, это не со зла.

Тереза. Я в самом деле была недавно при смерти?

Перейти на страницу:

Похожие книги