Мейтленд продолжал с энтузиазмом рассуждать. Умолкал только затем, чтобы проверить, слежу ли я за ходом его мысли. Мейтленд высказал довольно смелую догадку, что синхронные сновидения могут оказывать терапевтический эффект.
– Что, если они все проснутся исцеленными?
Даже в такую минуту Мейтленд надеялся на прорыв. Послушав его рассуждения час или два, я наконец осмелился напомнить о вопросе, которого Мейтленд упорно избегал.
– А если вообще не проснутся? – спросил я.
Мейтленд подтолкнул пальцем дорогую чернильную ручку, и она подкатилась ко мне. В этом движении ощущалась агрессия, словно Мейтленд хотел проложить между нами физический барьер.
– Об этом пока говорить рано. Опасность им не грозит.
– Уверены?
Мейтленд улыбнулся. В его улыбке читались удивление и легкое разочарование.
– На что это вы намекаете?
– Н-ну… – Я в нерешительности умолк и уже хотел выразиться потактичнее. Но тут посмотрел на папки, вспомнил прочитанное – грустные рассказы о несчастьях и потерях – и пришел к выводу, что это дело принципа.
– Думаете, у нас достаточно возможностей, чтобы решить проблему? Обладаем ли мы необходимым оборудованием?
– Подумайте, в каком состоянии пациентки. Мы не знаем, что с ними, и чем дольше это продолжается, тем больше возрастает риск.
– Им просто снятся сны. Что ж тут опасного?
– При всем уважении, Хью, они не просто спят. Пациентки вошли в состояние, очень напоминающее кому.
Мейтленд покачал головой:
– Сомневаюсь, что пациенткам что-то угрожает.
Повисла напряженная пауза.
– Если перевести их в Ипсвич…
Мейтленд перебил меня:
– Даже не обсуждается. В Ипсвиче комнаты сна нет и никогда не было. У них нет опыта. О чем вы вообще думаете? Тут за ними присмотрит сестра Дженкинс со своей командой. Нет,
Мейтленд сделал ударение на слове «моим». Интонация его звучала угрожающе.
– Не уверен, Хью. При непредвиденных осложнениях в Ипсвиче им скорее сумеют помочь.
Лицо Мейтленда застыло, как каменное.
– Ничего непредвиденного не случится, – тихо произнес он.
Я не собирался отступать:
– Какие цели вы преследуете, Хью?
– Чтобы пациентки были живы и здоровы, пока не проснутся или мы не разбудим их при помощи химических стимуляторов.
– То же самое сделают и в Ипсвиче.
– Да, но тогда мы потеряем уникальную возможность.
Мейтленд многозначительно вскинул брови, давая понять, что ни к чему привлекать к делу посторонних. Потом с неискренним дружелюбием прибавил:
– Я всегда считал, что нехорошо взваливать свою ответственность на чужие плечи. У представителей разных ветвей медицины разные приоритеты. Мы же не хотим препираться с кардиологом каждый раз, когда решим изменить курс лекарств.
– Простите, Хью, не могу с вами согласиться. Думаю, пациенток следует перевести, и, если не поторопиться, может быть слишком поздно… – Я осекся.
– Вы это о чем?
Я набрал в легкие воздуха и произнес:
– Не ставлю под сомнение ваши суждения…
– Разве?
– Просто я беспокоюсь…
– За пациенток? – сухо уточнил он. – Или из-за результатов предстоящей проверки, а проверка будет.
Я вздрогнул, и Мейтленд продолжил:
– Помните историю с Хильдой Райт? Скорее всего, ее отравили мышьяком, а вы об этом не доложили.
– Что?
– Мы с вами уже обсуждали этот вопрос.
– Да, и вы сказали, что в дело с Хильдой Райт лучше не вдаваться.
– Мой дорогой друг, ничего подобного я не говорил. Просто изложил возможные варианты. А с коронером вы договаривались сами. Да и как могло быть иначе? Я эту женщину ни разу не видел.
Я был потрясен. Окончательно меня сразило продолжение.
– А случай с Чепменом? Вам повезло, что не началось расследование.
Я почувствовал вспышку гнева, и в этот момент ручка Мейтленда покатилась по столу. Он попытался поймать ее, но не успел. Ручка упала на пол. Некоторое время я просто смотрел на нее, потом наклонился, поднял и вернул на место.
– Спасибо, – произнес Мейтленд.
Он внимательно посмотрел на меня. При других обстоятельствах кто-нибудь из нас прокомментировал бы странное поведение ручки. Но Мейтленд только что угрожал мне, и теперь я думал над ответом. Но затраченные мысленные усилия оказались напрасны – Мейтленд вздохнул, развел руками в примирительном жесте и произнес:
– Послушайте, Джеймс, у вас блестящие перспективы. Я доволен нашим сотрудничеством и хотел бы продолжить его. Не надо упрямиться. Зачем доводить до крайностей?
Мейтленд говорил самым благозвучным своим голосом, совсем как на радио. Мелодично, добродушно, а главное, убедительно.
– Обещайте сделать кое-что для меня. Отправляйтесь к себе в комнату или идите погулять – все равно. Главное, найдите тихое место, где вас никто не потревожит, и подумайте как следует над нашим разговором. Попытайтесь взглянуть на ситуацию со стороны. Понимаю ваши сомнения. Вы очень ясно высказались. И все же надеюсь, хорошенько поразмыслив, вы со мной согласитесь.