Читаем Компаньонка для бастарда (СИ) полностью

Я и сама не знала, зачем рассказала ей все. Стычка с Вилиной не прошла даром — пришлось прибегнуть к успокоительному чаю, который умело делает Тира, а еще в очередной раз взять себя в руки. Этот разговор когда-нибудь должен был состояться. Вилина не могла вечно молчать и делать вид, что просто не замечает меня. Наверняка, она наблюдает за Адрианом. За тем, как он уходит в мои покои и не появляется до самого утра. Я даже сочувствовала ей до этого дня. До того, как она сказала, что только и ждет, пока сумеет отомстить мне и до того, как принялась оскорблять моих родных. И еще Вилине по-настоящему больно. Она любит Адриана. Иначе вела бы себя хитрее. Будь ее разум сильнее чувств, Вилина бы молчала, просто наблюдая за мной. Она бы не говорила ни слова и не выказывала ко мне никакого внимания, а уж потом бы просто нашла подходящий момент, чтобы использовать всю свою власть во имя мести.

— Об этом разговоре никто не должен знать, — сказала я Арессе и так кивнула:

— Можешь быть уверена, Лис. Я умею хранить тайны. Знаешь, — она подсела ко мне ближе: — Я тут поболтала с некоторыми придворными дамами и многие не слишком рады выбору принца. Вилина для них чужая, а ее дом обладает слишком большим влиянием. Они не знают ее и потому не могут предположить, чего следует ожидать.

— И что? Меня они тоже не знают.

— Какая разница, Лис? — Аресса всплеснула руками и закатила глаза. — Какая разница? Враг моего врага — мой друг, помнишь? Они не любят Вилину, но могут полюбить тебя. Стоит лишь немного их порадовать. Как тебе идея?

Я нахмурилась.

— По-моему, в замке и без моих идей полно развлечений.

— И что? Праздники, запланированные королевой, скоро закончатся. Ты теперь довольно значимая персона и было бы неплохо подобрать тебе свиту. Для начала подойдет скромный музыкальный вечер. Вряд ли принц будет против.

— Здесь есть еще и король, — напомнила я.

— Королю не до этого. Подумай как следует, Лис. А я помогу тебе все устроить.

Глаза Арессы заблестели так будто бы это мог быть ее музыкальный вечер. В Ангшеби не часто случалось устраивать праздники и каждый раз Аресса была одной из затейниц.

Я же сильно сомневалась в успехе. Да, со мной пытаются подружиться, но заводить собственный маленький двор — не слишком ли это?

— Кстати, Лис, — Аресса стала серьезной. — Об этом пока неизвестно, но Алвин вчера обмолвился, что в замок вот-вот прибудет отец Вилины.

— Что лорду Вестлонскому здесь нужно? — удивилась я.

По правилам отбора, девушки должны прибывать на него без сопровождения родственников, чтобы избежать ненужного влияния на них. Семья избранницы могла прибыть только на обручение и последующую свадьбу. Неужели, эти события решили ускорить? Если так, то я пропала, потому что теперь Вилина не преминет воплотить свои угрозы в жизнь. После того, как я ее разозлила.

— Кто знает, — Аресса пожала плечами. — Возможно, решил порадоваться за дочь, а, возможно, хочет поскорее начать обсуждение договора с короной.

О том, что за Вилину дадут баснословное приданое, знали все. Брак с наследником престола обойдется ее дому недешево, но и приблизит к трону как никогда. Лорд Вестлонский готов сделать короне щедрый подарок в честь свадьбы. Как только Адриан произнесет заветное «да», в его распоряжение перейдет солидный кусок земель на Востоке, увесистый сундук с монетами и договор о военной поддержке в случае войны. Зная все эти условия, каждая из участниц отбора втайне считала, что результат предрешен. Корона истощена недавней войной и такой выгодный брак пойдет на пользу.

— Вряд ли он просто выехал на долгую приятную прогулку, — ответила я. — Мне кажется, все это неспроста.

Надо бы как следует расспросить Адриана. Может хотя бы на этот счет он скажет мне пару слов.

— Есть еще новость, — уже тише проговорила Аресса.

— Ты решила меня замучить, — пыталась пошутить я, но девушка вдруг стала серьезной.

— Логвар едет на Север. Завтра.

— Как? Уже? Он ведь едва пришел в себя после ранения.

— Я тоже считаю, что стоит выждать, — кивнула Аресса. Она не слишком любила брата, но сейчас в ее глазах появилось неподдельное беспокойство. — Он еще слаб и не готов. Я просила его подождать хотя бы пока сойдет снег, но Логвар не слушал. И самое ужасное, Алвин едет с ним.

До этого мига я верила, что Аресса волнуется за брата. Но нет, она переживала за мужа. Герцог и принц дадут Логвару армию, с которой он вернет себе Север. Я была в этом почти уверена — он не может проиграть, не должен.

— Если Логвар решил, его не отговорить, — ответила я. Аресса только вздохнула. — Когда он уезжает?

— С рассветом. Пойдешь со мной его проводить?

— Да, пойду, — ответила я.

Адриан все еще был против моих встреч с Логваром. Но здесь я не стану спрашивать. Я не могу не махнуть рукой ему вслед, зная, что, возможно, больше не увижу. Не могу не пожелать доброго пути тому, кто встал на мою защиту.

В эту ночь принц не пришел ко мне, прислав письмо с извинением. Я скучала по нему, но все же выдохнула с облегчением.

Не придется сбегать тайком.

Перейти на страницу:

Все книги серии По праву любви

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы