Читаем Компаньонка для бастарда (СИ) полностью

— Ты обманул его, использовав драконью магию, верно? Он до сих пор злится, — принц усмехнулся.

— Пусть злится. Может, перестанет быть таким упрямым болваном, — беззлобно ответил Ирхе.

— Если тебя поймают, то тебе не избежать проблем.

— Не поймают, — самодовольно ответил листианин. — Я умею скрываться не хуже вас.

Адриан не ответил.

— Мои люди живут на Севере, а там сейчас дела неважные. Ангшеби повержены. На их место пришли Колтоны. Лорд Эдуард терпел нас, но Колтон вряд ли будет так терпелив. Я хочу получить землю, на которой живу.

— Ты предлагаешь отдать земельный надел листианам? — принц говорил спокойно. — Представляешь, о чем просишь?

— Я прошу отдать землю мне. Сейчас она принадлежит королевству.

— Зачем тебе эта земля, Ирхе? Ты хочешь собственное королевство?

— Я хочу, чтобы меня и моих людей не трогали.

— А что я получу взамен? Земли, в которых будут скрываться те, кто недоволен моим правлением. В будущем это грозит проблемами. Северные лорды бунтуют и вот-вот пойдут войной. Хочешь, чтобы я опасался еще и тебя?

— Вы говорите, как настоящий правитель, милорд, — в голосе Ирхе послышалось восхищение.

— Я — бастард, — твердо ответил принц. — Этого никто и никогда не забудет. Каждое мое слово и каждое решение будет обсуждаться до конца моих дней. Думаешь, я стану рисковать?

— Если вы исполните мою просьбу, я присягну на верность.

Повисла пауза. Ирхе сейчас сказал слова, которые не произносил еще ни один листианин. Хотелось бы сейчас видеть лицо принца, если даже я раскрыла рот от удивления.

— Как мне принять присягу человека, который уже один раз отрекся от своего дома? — проговорил наконец Адриан. — Мы ведь оба знаем, кто ты такой.

Не может быть! А я-то думала, откуда среди листиан такой образованный человек с манерами истинного лорда? Выходит, Ирхе не так-то прост. Он отрекся от своего дома, чтобы стать вождем листиан? Дракон, я даже представить не могла.

— Я могу принести вам клятву и пусть Ронан, — на имени мага в голосе послышалась усмешка, — скрепит ее тем способом, каким пожелает.

— Ты рискуешь, Ирхе.

— Оно того стоит.

— У тебя был свой дом, свое имя, земли, но ты ушел и теперь просишь снова сделать тебя лордом. Я еще не король, Ирхе, и пока не могу выполнить твою просьбу, даже если ты поклянешься мне всем своим народом.

— Рано или поздно вы сядете на трон, мой принц, — не сдался Ирхе. — Король стар и это время наступит совсем скоро.

На месте Адриана я бы сейчас просто врезала этому Ирхе как следует. Как он смеет говорить такое о его отце?

— Ты предлагаешь мне сделку, исход которой неизвестен, — спокойно ответил принц.

— Как и результат вашего отбора, верно? Неужели вы еще не выбрали, на ком женитесь, мой принц?

— Я не скажу тебе, даже если и выбрал.

— Кого бы вы не выбрали, вы все равно останетесь самим собой, — произнес Ирхе в ответ. — У вас мало союзников, но они вам точно понадобятся. Предлагаю начать собирать их прямо сейчас.

— Я обдумаю твою просьбу.

— Спасибо, мой принц.

— Ты живешь в замке?

— Жил. До сегодняшнего дня, милорд.

— То есть?

— Я обещал леди Арессе Ангшеби, что покину замок как только поговорю с вами. Не стоит подвергать ее опасности.

— Она и так в опасности после того, как приехала сюда с тобой.

— Мы спасли ее, — напомнил Ирхе. — И доставили сюда, чтобы она приняла участие в отборе.

— Я благодарен тебе за это, — в голосе Адриана слышалась прохлада. — Но не думай, что это повлияет на мое решение.

— Леди Аресса уже не так важна вам?

Я замерла, боясь дышать. Что же он ответит ему? Что скажет принц Адриан? Зачем ты только пришла сюда, Лис…

— Она могла бы стать вам идеальной супругой, — продолжал Ирхе. — Помогла бы примириться с Севером и закрепить свои позиции. Но сейчас у нее влияния ровно столько же, сколько и у вашей горничной.

Вот мерзавец. Не знаю, почему вдруг мне стало так обидно. То ли за то, что листианин говорил все это, а еще недавно казался другом. То ли за то, что у Арессы Ангшеби все меньше шансов стать избранницей Адриана.

— Я не буду обсуждать это с тобой, — сказал принц в ответ.

— В другое время вы бы могли сделать выбор по своему желанию, а сейчас нужно считаться с тем, что происходит в королевстве. Вам тяжело, мой принц. Вам нужны друзья и я предлагаю себя.

— Если хочешь быть на моей стороне, придется доказать это не только словами, Ирхе.

— Я всегда был верен вам. Все, что прикажете.

Все это время я скрывалась в стойле Дорти незамеченной. Лошадь вела себя спокойно и ничуть не волновалась, что я рядом. Так было до тех пор, пока к стойлу не подошла Рыска — дворовая собака, которую конюх держал из жалости не иначе. Собака была старой, хромоногой и подслеповатой. Целыми днями она спала на сене, лишь иногда провожая любого вошедшего в конюшню хриплым надрывным лаем. Подойдя к стойлу собака, вероятно, учуяла мой запах и принялась обнюхивать калитку. Я хотела отпугнуть ее магией, но побоялась, что Ирхе ее почувствует. Я все ждала, пока собака уйдет, но она все не уходила, начала скулить и скрести в калитку.

— Мне это не нравится, — проговорил Ирхе, услышав скулеж собаки.

Перейти на страницу:

Все книги серии По праву любви

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы