– Честно говоря, нас до смерти тошнило от нее.
Я быстро поднимаю взгляд, и мои пальцы в кармане прижимаются к шпильке Джерри. Рука Скиппер тянется к горлу, растягивая шарф. Кажется, она сожалеет о том, что сказала.
– О, я не это имела в виду! Я говорила о том, что мы бросили ее коньки из окна. Все знали, что ее падение было несчастным случаем. Это не наша вина, что Джерри был такой тощей.
Я смотрю на нее, ничего не говоря.
– Давай. Это глупо. Перестань вести себя так, будто ты не понимаешь, о чем я говорю. Ты тоже была там.
Вот оно, она наконец признает это.
Она издает короткий сухой смех, похожий на Джерри Лейк.
– Пожалуйста, в конце концов, это была ваша спальня, – протестует Скиппер. – Иначе зачем нам было возвращаться туда?
– Не знаю, – честно говорю я.
Почему мы вернулись туда той ночью? Почему мы, как все, не спрятались под сценой или за котельной?
Сигарета дергается в пальцах.
Я помню полицейские сирены, мигающие огни и то, как мы мчались через Круг, а наши плащи развевались. Если бы мы посмотрели вверх, то увидели бы Джерри, маленькую и оперенную в своем костюме, с поджатыми коленями, сидящую на подоконнике.
– Это нелепо. – Скиппер нервно хихикает. – Я начинаю чувствовать себя так, словно меня судят.
Она чинно сидит на краю дивана, ее ноги прижаты друг к другу, а спина неподвижна. Кардиган застегнут до шеи. Она прижимает сумочку к груди, как стопку учебников. Кто бы мог подумать двадцать лет назад, что моя лучшая подруга вырастет такой скучной и будет одеваться, как ее мать?
– Несчастный случай… Такое бывает, – бормочет она.
– Несчастный случай?
Глаза Скиппер бегают туда-сюда, вокруг логова, вниз, на сумочку, на мои туфли и руки, на окурок, раздавленный под ногами. Я вынимаю кулак из кармана, и она видит шпильку со стразами в моей ладони, с сердечками незабудки и поддельными сапфирами. Ее рот превращается в широкую букву «о», прежде чем она захлопывает его. Кажется, она собирается что-то сказать, но передумывает.
– Ой, да ради бога. Это было так давно, кто вообще помнит? Я уверена, что, если бы ты спросила весь курс, любого из нас, у всех, вероятно, были бы совершенно разные воспоминания об этой ночи.
– Как про попперсы, – говорю я.
– Точно. Нет. Ох, ради бога.
Скиппер смотрит на меня. Глаза слезятся от холода. Ее нос красный. Она ослабляет хватку на сумке и шмыгает носом.
– Ты ничуть не изменилась, – кисло говорит она.
Мой мобильный снова начинает вибрировать в кармане. Наверное, это няня. Или моя мать. Мы с Род договорились встретиться с остальными за поздним обедом. Ей должно быть интересно, где мы. Но когда я вынимаю телефон, я вижу имя Юргена.
Я беру мобильник, смотрю на экран, я не в силах дышать.
– Зефина? – я слышу Юргена, его голос хриплый, далекий, и все же я почти плачу от облегчения. – Алло? Зефина, ты меня слышишь?
– Это мой муж, – быстро объясняю я. – Я должна ответить.
Скиппер отмахивается от меня рукой, дуясь и бросая злые взгляды в мою сторону. Мой телефон у уха, я пытаюсь выбраться из берлоги, когда Скиппер начинает что-то бормотать себе под нос.
– Просто смешно. Я не знаю, почему ты меня об этом спрашиваешь. Ради бога, если ты так одержима, просто спроси ее саму.
Земля под моими ногами превращается в жидкость.
– Зефина?
Моя рука опускается.
Я оборачиваюсь, продираюсь к ней сквозь высокую траву и заросли ежевики.
– Зефина. Алло, алло?
– Спросить у кого?
Губы Скиппер сжимаются, ее каблуки стучат, пальцы сжимают ремешок ее сумки. Мне кажется, что мне придется выжать ответ из нее. Но в конце концов она многозначительно приподнимает бровь.
– Джерри, конечно. Кого еще?
57
В конце концов, ее оказывается нетрудно найти. Как только я узнаю, что ищу человека, а не призрака, это не занимает много времени. Несколько звонков, разговор с мачехой, которая после некоторых уговоров соглашается передать мои данные. Затем, вскоре после того, как я вернулась в Лос-Анджелес, пришло письмо от самой Джерри.
Мы договариваемся о встрече в аэропорту. Осталось две недели до Рождества, и Джерри летит домой в Англию с конференции на другом конце света. Остановка всего несколько часов. Мне нужно поехать в Нью-Йорк, чтобы взять интервью у молодой поп-звезды – девушки, на которую я никогда не обращала особого внимания, пока мой редактор не дал мне работу после нескольких месяцев моих просьб. «Я возьму все», – сказала я, и он отдал мне взбесившегося подростка. Я бронирую свой рейс, чтобы он совпал с рейсом Джерри.
В электронных письмах я предлагаю посмотреть Джерри несколько мест в моем городе, если она сможет приземлиться на несколько часов раньше. Знак Голливуда, обсерваторию, пляж, даже праздничный каток.