Читаем Kompromat полностью

Popov insisted on his privacy during the rare occasions he managed to get away from Moscow to spend time in his beloved Karelia. Though the local police were aware of his presence, they were under strict instructions not to disturb him. Almost always, he dispensed with his bodyguard, driving his own off-road vehicle: the UAZ-469 or Patriot Jeep.

President Igor Popov was not the only person enjoying the scenery that day. Galina Aslanova had flown down from Moscow with him in his private jet. They had landed at Vyborg, an old once-Swedish town with a magnificent castle which stood barely twenty miles from the Finnish border. They had picked up the UAZ at the airport and driven along the dirt roads to the dacha.

Galina was inside the dacha, unpacking the lunch, so Popov heard the sound of the Rolls first. Not that it made much sound. Rolls Royce engineers prided themselves on their ability to reduce engine noise to a low hum, if that.

‘Good heavens!’ Popov got to his feet. His hand went instinctively to his belt. But his weapon was in the pocket of his leather jacket and the jacket was in the car. So he stepped out into the clearing.

‘Mr President! What a surprise!’ Edward Barnard recovered quickly. ‘I heard somewhere that you had a little place out in the forest in Karelia, but I never imagined we would drive right past your door on our way to visit your brilliant Karelia Nature Reserve.’

‘Mr Barnard, how good to see you again! As I recall, the last time was when we had dinner in Khabarovsk. You’ve been promoted since then, I hear. Congratulations! And is this Mrs Barnard?’

Popov, still bare-chested, bowed and gallantly touched his lips to Melissa Barnard’s outstretched hand.

‘May I present Galina Aslanova?’ Popov continued. ‘I don’t think you have met before. Galina was not with us when we were looking for the Amur tigers. That was some trip, wasn’t it?’

Barnard introduced Jim Connally to the president. ‘That’s quite a car, you have there,’ Popov said. He gazed admiringly at the classic lines of the Rolls Royce Phantom.

‘You don’t do so badly yourself,’ Connally replied. ‘On the right terrain, that UAZ-469 would probably give us a run for our money.’

Of course they stayed for lunch. Spoke about this and that. Barnard hadn’t had a specific briefing before he left. Back in Whitehall, no one imagined he would be having a one-to-one meeting with the president of the Russian Federation in a forest clearing a stone’s throw from the Finnish border. But he improvised as best he could.

They talked about recent events. How could they not? Popov said that, as far as he knew, there was no proof that President Bashar al-Assad had been behind the chemical attack in Syria and what a pity it was that the opportunity of building bridges between Russia and the West was being thrown away.

With his mouth full of pickle, Barnard did his best to stick to the party line. Officially, Britain was all for ratcheting up the sanctions. But there was a strange disconnect between the increasing hoarse language now being used on both sides of the Atlantic and the idyllic pastoral setting in which they now found themselves A few months ago, it had all looked so hopeful.

He decided to strike an upbeat note.

‘Congratulations on the Karelia transnational biosphere reserve,’ Barnard said. ‘That’s a magnificent achievement.’

Galina Aslanova agreed. ‘When we all come to look at the president’s achievements, this Karelia reserve will rate very highly. And we must thank the Finns, too.’

‘Amazing people,’ Popov conceded. ‘A handful of their fighters held up the whole Russian Army for months. On our side, heads rolled, I can tell you.’

Popov had a sudden mischievous idea. ‘Remember that time when I raced you to Khabarovsk? You were in Jack Varese’s Gulfstream 550; I was flying my Ilyushin Il-96.’

‘Of course, I remember. How could I ever forget it?’

‘Let’s have another race now,’ Popov said. ‘All the way to the border. Perhaps Mrs Barnard would like to come with me. Galina can go with you. She knows the way by the back roads in case you get lost. Actually, I’ve had another thought. I’ll drive the Rolls. I’ve always wanted to drive a Rolls Royce Phantom VI. Maybe you’d like to take the UAZ. First one to the border post wins?’

‘OMG!’ thought Barnard. You could hardly make it up. The president of the Russian Federation was about to drive off in the British ambassador’s Rolls Royce to the Finnish border without realizing that he had one of his own FSB agents crammed in the boot, heading for freedom!

Jim Connally asked the obvious question. ‘So Galina’s going to come with us in the UAZ to make sure we find the way. That’s great. But who’s going to drive, sir?’

Barnard thought back to all those years he had driven his Land Rover over the Wiltshire Hills. He had had some pretty good scrapes in his time.

‘I’ll have a go,’ he said quietly. ‘You might have to show me the gears.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Теплоход «Иосиф Бродский»
Теплоход «Иосиф Бродский»

Новый ромам Александра Проханова — своего рода продолжение скандального «Политолога». Главные действующие лица — российская элита, легко узнаваемая за ироничными псевдонимами.На теплоходе «Иосиф Бродский» избранное общество отмечает свадьбу угольного магната Франца Малютки и светской львицы Луизы Кипчак. Во всех каютах телеканал, специализирующийся на реалити-шоу интимной жизни людей, установил видеокамеры. Канун президентских выборов. Действующий Президент отказывается идти «на третий срок», и его ближайший помощник готовит переворот…Теплоход «Иосиф Бродский» — это зловещий корабль, на котором российская знать, захватившая власть в великой стране и мнящая себя элитой, совершает путешествие по Волге. Веселятся, танцуют на палубе теплохода упыри, колдуньи и ведьмы, неутомимые в развратных утехах; восседают миллиардеры, сколотившие свои неправедные состояния на слезах народа. Весь этот страшный зверинец, верящий в свое бессмертие, плывет мимо городов, монастырей и селений, не ведая, что река русского времени готовит им погибель. Подобную той, что постигла всех их предшественников — исчадий русского ада, которые нет-нет да и появляются в русской жизни, чтобы потом их низвергла во тьму чудодейственная сила русской истории. Провокативный, на грани скандала сюжет с непредсказуемыми поворотами, яркая метафоричность, присущая манере Проханова-романиста, изощренный сарказм автора изумят, а возможно, и шокируют читателя.Центрполиграф

Александр Андреевич Проханов

Сатира
Собрание сочинений в 7 томах
Собрание сочинений в 7 томах

Собрание сочинений М. М. Зощенко — самое полное собрание прозы одного из крупнейших писателей-новаторов XX века. В него входят практически все известные произведения писателя от ранних рассказов, пародий и «Сентиментальных повестей» до книги «Перед восходом солнца» и поздних «положительных» фельетонов.Первый том включает рассказы и фельетоны 1922–1924 гг., а также ранние, не публиковавшиеся при жизни Зощенко произведения.Второй том включает рассказы и фельетоны 1925–1930 гг.Третий том включает цикл «Сентиментальные повести» в последней авторской редакции, примыкающую к нему повесть «Мишель Синягин», основанные на реальных материалах «Письма к писателю» и созданные совместно с художником Н. Радловым иронические книжки-альбомы «Веселые проекты» и «Счастливые идеи».Четвертый том включает рассказы и фельетоны 1931–1946 гг., второго периода писательской деятельности Зощенко.Пятый том включает главные произведения Зощенко 1930-х гг. — «Возвращенная молодость» (1933), «История одной перековки» (1934) и «Голубая книга» (1935).Шестой том включает повести «Черный принц» (1936), «Возмездие» (1936), «Шестая повесть Белкина» (1937), «Бесславный конец» (1937), «Тарас Шевченко» (1939) и весь корпус рассказов для детей.Седьмой том включает книгу «Перед восходом солнца» (1943) и рассказы и фельетоны 1947–1956 гг.

Михаил Михайлович Зощенко

Сатира
Челленджер
Челленджер

Илья – герой нашего времени. Он хорошо образован, занимается любимым делом, имеет неплохой заработок, понимающих друзей, но при этом безмерно одинок. Он пытается разобраться в себе, в своих отношениях с женщинами, друзьями и неугомонным начальником…Действие романа происходит в американском штате Калифорния. Илья работает в биомедицинском стартапе в Силиконовой долине. Он воспринимает окружающий мир с сарказмом, рассуждает о смыслах жизни, пытается нащупать свой путь далеко не всегда принятыми в обществе средствами.Роман «Челленджер» – о поколении хайтека; тех, кто родился до того, как появилась их профессия. Высокие технологии преображают не только окружающий мир, но и своих создателей – поколение Челленджер, детство которого началось со взлёта и гибели космического корабля, и которому слишком знакома внутренняя пустота, сравнимая лишь с Бездной Челленджера – самой низкой точкой поверхности Земли, расположенной в Марианской впадине.Содержит ненормативную лексику.

Ян Росс

Сатира