- Да? - Франий прищурился, сбросил свой котелок, стал на две головы ниже, сбил сажу с ставших рыжими волос и нацепил на глаз металлическую трубку. - Доблестный сер Гильберт, наверное, знает лучше, чем простой волшебник... - захохотал и сгорел в синем пламени.
- Не расстраивайся, - Франий возник в своем прежнем облике за спиной Гильберта и, скользнув рукой по его плечу, прошел вперед, - ему, так или иначе, жить оставалось ровно столько же как и всем вам. А если ты все еще не веришь, попробуй ответить на вопрос: "Почему вы остались живы, ведь мои парни никогда не промахиваются?"
- Но зачем?..
- Все просто, - выражение искренней невинности сияло на лице Франия, - мне всего навсего стало скучно -- мне нужен был внимающий каждому слову собеседник, но и конечно, нужно было любым способом задержать тебя, чтобы этим имперским мерзавцам воздалось по заслугам.
Такое объяснение шокировало Гильберта.
- Кто ж ты такой, если считаешь это правильным?
- Я? - поправив воротник пиджака, Франий устремил тяжелый взгляд в зеленые глаза Гильберта. - Я -- тот единственный, кому не безразлична судьба ничтожных людишек.
- Но зачем ты губишь всех?
- Скажи мне, Гильберт, - Франий переместился к нему на расстояние вытянутой руки, - ты знаешь, что будет послезавтра?
- Ведь это никому не известно?...
- А я знаю, - Франий обратился к остановившимся часам на его запястье, - вы все перемрете, пополнив армию безмозглых мертвецов. И все! Фенрот превратится в безжизненный, гниющий мир. И никто, кроме меня, не может спасти ваши души!
- Какие мертвецы! Что за бред?! Их никогда не было и не может быть! - всячески отрицал Гильберт.
- Не говори мне, что первый раз слышишь... - Франий изобразил некоторое подобие улыбки...
XXIII
...После того, как лорд Айзек, находящийся в крайне неблагоприятном расположении духа, передал Гильберту запечатанный пакет со своим посланием, Гильберт, незамедлительно отправившийся выполнять свои прямые обязанности, на месте своего верного коня обнаружил обряженного в разноцветные лохмотья зеленокожего, невероятно носатого и не менее невероятно ушастого, лысого человека или создание, сильно на такового смахивающее. Этот исключительной наружности незнакомец, прежде чем Гильберт успел хоть что-то вопросить по поводу отсутствия своего скакуна, а по совместительству еще друга и товарища, размахивая увешанной разноцветными черепами палкой, бросился на Гильберта с криком:
- Человека! Человека! Кучука мертвяков искать! Человека! Человека мертвяков видеть?!
- Стой! Не то зарублю! - Гильберт схватился за саблю, заставив зеленокожего поумерить свой пыл и затормозить в полушаге от потенциальной траектории движения острия клинка.
- Человека! Кучука не хотеть зла! - неизвестный, глядя своими большими желто-зелеными глазами на Гильберта, положил свою палку на землю.
- Ты куда коня дел? - Гильберт не убирал пальцев с рукояти клинка.
- Человека не должен сердиться. Кучука не виноватый. Когда Кучука в большую дырка прыгать, маленький дырка, откуда Кучука прийти, под лошадка открылся, и лошадка с Кучука поменяться.
- Открывай свою дырку обратно и возвращай коня!
- Кучука не может! - зеленокожий затряс головой из стороны в сторону. - Дырка снова открыться, когда Кучука всех мертвяков в мире Фенрот убить. Человека! Где Кучука мертвяков найти?
- Каких мертвяков? - недоумевал Гильберт. - Нет у нас здесь таких.
- Вай! Человека не знать! Глупый человека! Кучука три дня назад к большой шаман приходить, долго просить, плакать: "Скажи, большой и умный шаман Угух, где Кучука новый череп для своей палка найти может? У маленький Бумука десять и пять разных черепов на палка, а у Кучука только десять и три!" Умный Угух думать, думать, с духами долго общаться, потому что Кучука большому шаману мешок вкусных ушей принести! Угух духов спрашивать: "Где смелый Кучука может еще новых черепов для свой палка найти, потому что у маленький Бумука десять и пять черепов, а у смелый Кучука только десять и три?" Духи отвечать большой Угух: "На мир-Фенрот много-много разный мертвяк вылезти, чтоб человеков бить-кромсать, у них смелый Кучука новый череп найти". А у Кучука есть человека череп, а мертвяка череп -- нету. Где много-много мертвяков Кучука искать?
- Чудной ты, однако, - усмехнулся Гильберт. - И чем же ты их бить будешь?
- Глупый человека! - засмеялся незнакомец. - Кучука не чудной, а чудесный: Кучука большой, сильный колдунство знать. Кучука палкой махать-махать, и все мертвяки рассыпаться.
- Ну-ка, покажи.
- Глупый! Очень глупый человека! - зеленокожый снова засмеялся, даже веселее прежнего. - Как же Кучука покажет большое колдунство, если мертвяков нету? Человека! Скажи, где мертвяки, и Кучука пойдет их бить.
- Кучука! Иди лучше подобру-поздорову. Нет здесь никаких мертвяков и никогда не было. Если так уж неймется, пойди на любое кладбище и, если там тебя не пристрелят, выкопай себе череп, какой захочешь, - сказав, Гильберт развернулся и пошел обратно к лорду Айзеку -- просить одного из его коней...
XXIV