Читаем Конец Академии Аристократов полностью

Тесс усмехнулась, начертила изученный на сегодняшнем занятии знак и запустила в небо. Водяной шар, долетев до намеченной цели, начал подниматься вертикально вверх. Моментально образовалась тучка, сверкнула молния, громыхнул гром и на небольшой участок территории пролился кратковременный, но сильный ливень. Со стороны полянки донеслись визг и ругательства.

— А вот теперь можно и домой, пирожки доедать, — весело произнесла Тесс.

— Какое счастье, что я твой друг, а не враг, — произнёс Кирк.

— О, экспромт, — произнёс высунувшийся из кошачьей шерсти Шпион:

— Если ты нам друг,

Примем в ведьмин круг.

А придёшь врагом,

Не жалуйся потом.

Дружная компания отправилась к домику девушек. Они не видели, как на площади появились Стивен Крон и старшекурсница. Заклинанию, позволяющему высушить мокрую одежду и волосы в академии, разумеется, учили. Но не все относились к таким знаниям серьёзно. Выглядели потерпевшие довольно плачевно: всклокоченные волосы и помятая форма.

— Зря ты ведьму задела, — высказал раздражённо Стивен.

— Ты её защищаешь? Как ты можешь? — взвилась его, теперь уже бывшая девушка. Оттолкнув Стивена, она кинулась к себе. Стивен развернулся и отправился в противоположную сторону. Женских истерик он не переносил. Его матушка частенько закатывала их отцу, не обращая внимания, как переживают из-за этих ссор дети.

Около домика Тесс поджидали соседки. Главная скандалистка, подталкиваемая подружками, произнесла:

— Приношу извинения тебе и твоим фамильярам.

— Хозяйка, давай её простим, — предложил Шпион.

— Извинения приняты, — сказала Тесс и предложила: — Проходите, нам такие пирожки вкусные передали.

Скандалистка замялась, но две её подружки подхватили её под руки и почти внесли в дом. Они здраво рассудили: имея в соседях ведьму, лучше с ней дружить.   


Глава девятнадцатая. Выходной не для всех

На вечерних полётах Старушка Грета, помня о договорённости с троллем, летала ниже обычного. Натужное жужжание метла уже добавила от себя. После двух кругов Тесс спохватилась.

— Ой, Кирк! — воскликнула она. — Старушка Грета устала, а я об этом даже не подумала. Давай, на сегодня закончим?

— Хорошо, не стоит чрезмерно нагружать нашу метлу, — быстро согласился Тролль.

Легко соскочив, он подал руку Тесс. После того, как ведьма тоже спустилась на землю, Кирк подошёл к Нельме и предложил:

— Пойдём к озеру, давно хотел там с тобой прогуляться.

Нельма сняла с колен фамильяров, передавая хозяйке, и приняла протянутую руку Кирка. Парочка почти бегом отправилась по дорожке, по которой недавно шли Стивен Крон с подружкой, и быстро скрылась из вида.

Тесс присела на место рядом с Питером, отработанным жестом закидывая на шею фамильяров.

— Тебе не кажется, что Кирк совсем не против остаться? — спросил Питер.

— Т-с-с, не спугни, — ответила Тесс, прикладывая палец к губам.

— Ж-ж-ж, — издала метла, звучало это с интонацией человека, только что разгадавшего мучившую его загадку.

В выходной академия почти опустела. Все студенты, кроме первокурсников разъехались: кто домой, кто погулять по столице. Тринадцатая группа отправилась к облюбованному парочками озеру. Друзья прихватили с собой пледы из домиков. Тесс решила взять и Старушку Грету, решив, что метле тоже стоит развеяться.

— Эх, жаль, пирожки кончились, — посетовал кот, когда добрались до места. — Зря ты, хозяйка, посторонних прикармливаешь. Я-то думал, леди, что там, по кусочку откусят. А они уминали как простые. И где их манеры?

Пока остальные посмеивались, выслушивая монолог кота, Матильда огляделась и воскликнула:

— Смотрите, трава не примята. Толпы ходят, а у лужайки вид, словно здесь и вампир не охотился!

— Я всё слышу, — раздалось из-за ближайшего дерева, при ближайшем рассмотрении оказавшегося яблоней.

Оттуда вышел кастелян с средством против вредителей в руках. Матильда, на всякий случай сделала шажок назад и проворчала:

— Говорят, не поминай вампира на ночь, а тут ни в какое время, получается, нельзя.

Фрет Джакомо поздоровался со студентами и посоветовал:

— Сразу на траву не садитесь, сначала высушите, а то сегодня роса обильная.

— О, фрет кастелян заботится о нашем здоровье, — не удержалась от саркастического замечания Матильда.

— Ну что вы, разумеется, нет. Я забочусь о казённом имуществе, — ответил кастелян, кивая на пледы, и клыкасто усмехнулся.

Матильда, потихоньку перестающая бояться вампиров, отзеркалила усмешку. Да, вампирских клыков у неё не имелось, но зубы отличались белизной и крепостью. Во взгляде фрета Джакомо мелькнуло что-то похожее на уважение.

Озеро друзья выбрали не зря. Они расселись полукругом на пледах и под руководством Тесс принялись запускать над ним водяные снаряды. Вызвать тучку не получилось ни у кого, разве что лёгкое облачко. Но вскоре, опытным путём экспериментаторы установили: если запускать водяные шары одновременно, эффект намного лучше. Объединённая тучка по размерам оказалась равна тем, что вызывала Тесс на занятии.

— О, попробую разогнать! — воскликнула ведьма и тут же начертила традиционно корявенький знак.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьма в деле

Похожие книги