Рали: Ничего себе! А здесь об этом знают?
Осборн: Мы о регби как-то никогда не говорили. Да здесь все это не имеет никакого значения. Лучше посмотрите-ка!
Рали: А что это?
Осборн: Это изобрел Троттер, чтобы как-то убить время. Сто сорок четыре кружочка — по одному на каждый час всех шести дней. Шесть из них он уже зачеркнул, а еще шесть пока не успел.
Рали: А что, неплохая идея. Мне вообще Троттер нравится.
Осборн: Да, он парень неплохой.
Рали: У него все как-то естественно получается. Он — как бы это сказать? — настоящий, что ли.
Осборн: Вот именно — настоящий.
Рали: Говорят, что немцы — довольно порядочный народ. Это правда?
Осборн: Можно сказать, что да.
Рали: Вот это да!
Осборн: А на следующий день ни от наших, ни от их окопов ничего не осталось.
Рали: Но ведь это… как-то глупо.
Осборн: В том-то все и дело…
Рали: Я…вчера вечером начал писать письмо домой. Как можно его отправить?
Осборн: Письма забирают вечером после доставки продовольствия.
Рали: Пойду допишу письмо, раз мне снова скоро в караул.
Осборн: Можете писать здесь.
Рали: Спасибо, мне и там хорошо. Я соорудил себе подобие стола у койки.
Осборн: Ну как хотите.
Стэнхоуп: Что ж так воняет беконом?
Осборн: Это сегодня наш завтрак.
Стэнхоуп: Понятно. Ты сказал Рали о проверке солдатских винтовок?
Осборн: Нет пока.
Стэнхоуп:
Рали:
Стэнхоуп: В девять часов ты проверяешь винтовки у всего взвода.
Рали: Слушаюсь!
Стэнхоуп:
Осборн: Знаю.
Стэнхоуп: А завтра ночью мы начнем тянуть проволоку на флангах.
Осборн: На флангах?
Стэнхоуп: Да, мы окружим себя проволочным поясом. Если начнется наступление, я не уверен, что роты на флангах удержат свои позиции.
Мейсон: Не хотите ли бекона, сэр?
Стэнхоуп: Нет, спасибо. Я выпью чаю.
Мейсон: Слушаюсь, сэр.
Стэнхоуп: Я осмотрелся наверху. У нас хорошие шансы удержаться здесь, но при условии, что мы натянем вокруг колючку. Я разговаривал с полковником…
Осборн: Да? Он был здесь?
Стэнхоуп: Да. И сказал, что немецкий пленный назвал дату наступления — двадцать первое.
Осборн: Это четверг?
Стэнхоуп: Да, а сегодня — вторник.
Осборн: Значит, скорее всего, на рассвете послезавтра.
Стэнхоуп: Именно. Мы будем здесь и окажемся в первых рядах партера.
Осборн: Да уж.
Мейсон: Может, хотите сардин, сэр? Вы ведь их любите.
Стэнхоуп: Я их терпеть не могу, Мейсон.
Мейсон: Понятно, сэр.
Осборн: Что еще сказал полковник?
Стэнхоуп: Только то, что в случае наступления поддержки сзади у нас не будет. Нам нельзя отступать ни на шаг.
Осборн: Ясно.
Стэнхоуп: Нам надо как можно прочнее обнести себя проволокой. Сегодня днем я закреплю позиции за каждым взводом и отделением.
Осборн: Сказать по правде, я даже рад, что наступление наконец будет. Осточертело просто так ждать.
Стэнхоуп: Как ты думаешь, эта наша окопная жизнь обостряет восприятие?
Осборн: Наверное.
Стэнхоуп: В последнее время, на что бы я ни смотрел, я вижу все как бы насквозь. Вот, например, сейчас я вижу не просто тебя, я вижу форму, под формой — рубашку, под ней — майку, под майкой…
Осборн: Слушай, давай поговорим о чем-нибудь другом.