Читаем Конец века в Бухаресте полностью

От тяжелого, пахнущего мускусом и табаком тепла спальня, увешанная фотографиями в деревянных рамочках, казалась небольшой и тесной. Занавеси были плотно задернуты, и комнату едва освещала одна горящая в подсвечнике свеча. Барона в комнате не было. Лефтерикэ, боясь пошевельнуться и потревожить барона шумом, застыл на месте, прислушиваясь к торопливо тикающим в полутьме часам. Вошел барон, но Лефтерикэ даже не заметил его. Бархатные шторы скользнули вдруг в разные стороны, и при ослепительном потоке света, хлынувшем из окна, перед Лефтерикэ возник барон Барбу, облаченный в халат и ермолку.

Лефтерикэ поклонился, чувствуя, как им овладевает ужас, с которым он безуспешно пытался справиться. Он трепетал перед бароном, потому что тот был бароном, он робел перед комнатой, напуганный множеством часов и дорогих безделушек: каменных пепельниц, разрезальных костяных ножей с серебряными ручками, бронзовых рук, державших документы. Но, как ни странно, сладить с собой помог ему Урматеку. «Он-то, — подумал Лефтерикэ, — смог превозмочь все это».

Барон Барбу, который раз или два видел стоявшего перед ним теперь в растерянности молодого человека, на секунду замешкался, сказал: «Э-э, ну и…», — и вопросительно поглядел на Лефтерикэ.

Лефтерикэ глубоко вздохнул и, втянув голову в плечи, с трудом, будто слова, как шипы, царапали ему горло, пробормотал:

— Я, ваша милость, переписываю для вас бумаги. И купчую на продажу сада в Пьетрошице тоже я переписывал.

Сказал и умолк. Барон улыбнулся и закивал головой, тут же подумав о Янку, о его жесткой, твердой и скуповатой руке. Выдвинув ящик стола, где между заржавевших пистолетов, набалдашников сломанных тростей, старых табакерок и множества кое-как сваленных бумаг, исписанных бисерным почерком, валялось и несколько золотых, барон Барбу достал две монеты.

— Вот тебе за труды, — проговорил он, протягивая их Лефтерикэ.

Лефтерикэ сообразил, что его совсем не так поняли. Он задумался, как же ему объяснить, ради чего он пришел, и ничего не мог придумать. Так и стоял, держа в руках деньги, не благодаря за щедрый подарок и не отказываясь от него. Барон, ничего не понимая, смотрел на Лефтерикэ. Так прошло довольно много времени. Чувство неловкости все росло. Тишина казалась все нестерпимее, и нарушить ее было все труднее и страшнее. Наконец Лефтерикэ, перед глазами которого заколыхалась, как предвестие обморока, желтая завеса, решительно шагнул и, оказавшись у письменного стола, положил на него деньги и выпалил:

— Крадет!

Барон похолодел. И мягко, словно успокаивая непослушного ребенка, спросил:

— Кто крадет, голубчик?

— Янку крадет! У вас!

Барон молчал, но на душе у него сделалось скверно. Самым горячим его желанием было не слышать ничего, потому что он и сам подозревал нечто подобное, но ни мужества, ни охоты знать об этом у него не было. С появлением у него в доме Урматеку барон понял, что с прежней тягостной и утомительной жизнью покончено: занавес упал и надежно отгородил его от всех докучных хлопот. Заглядывать за этот занавес у барона не было ни малейшего желания, — ничего, кроме огорчений и беспокойства, он там для себя не предвидел. Убедившись, что обладание богатством сопряжено со множеством тягостных обязанностей, барон счел справедливым, что человек, избавляющий его от этих обязанностей, пользуется и самим богатством, и посему теперешнее положение дел вполне его устраивало. И на тебе — в один прекрасный день является какой-то дуралей, и вся гармония летит в тартарары!

Прежде всего барон решил отчитать незваного гостя. Нечего превращать хозяина в соглядатая! Но стоящего перед ним человека распирало желание говорить, и ждал он только лишь вопроса. И барон, набравшись духу, опустив глаза в землю, нерешительно спросил:

— И что же тебе известно?

— Много чего! Бэлэшоень, Бобешть, Пьетрошица, — забубнил Лефтерикэ, перечисляя.

— Да нет, конкретнее, что и как именно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный роман XX века

Равнодушные
Равнодушные

«Равнодушные» — первый роман крупнейшего итальянского прозаика Альберто Моравиа. В этой книге ярко проявились особенности Моравиа-романиста: тонкий психологизм, безжалостная критика буржуазного общества. Герои книги — представители римского «высшего общества» эпохи становления фашизма, тяжело переживающие свое одиночество и пустоту существования.Италия, двадцатые годы XX в.Три дня из жизни пятерых людей: немолодой дамы, Мариаграции, хозяйки приходящей в упадок виллы, ее детей, Микеле и Карлы, Лео, давнего любовника Мариаграции, Лизы, ее приятельницы. Разговоры, свидания, мысли…Перевод с итальянского Льва Вершинина.По книге снят фильм: Италия — Франция, 1964 г. Режиссер: Франческо Мазелли.В ролях: Клаудия Кардинале (Карла), Род Стайгер (Лео), Шелли Уинтерс (Лиза), Томас Милан (Майкл), Полетт Годдар (Марияграция).

Альберто Моравиа , Злата Михайловна Потапова , Константин Михайлович Станюкович

Проза / Классическая проза / Русская классическая проза

Похожие книги

Крестный отец
Крестный отец

«Крестный отец» давно стал культовой книгой. Пьюзо увлекательно и достоверно описал жизнь одного из могущественных преступных синдикатов Америки – мафиозного клана дона Корлеоне, дав читателю редкую возможность без риска для жизни заглянуть в святая святых мафии.Роман Пьюзо лег в основу знаменитого фильма, снятого Фрэнсисом Фордом Копполой. Эта картина получила девятнадцать различных наград и по праву считается одной из лучших в мировом кинематографе.Клан Корлеоне – могущественнейший во всей Америке. Для общества они торговцы маслом, а на деле сфера их влияния куда больше. Единственное, чем не хочет марать руки дон Корлеоне, – наркотики. Его отказ сильно задевает остальные семьи. Такое стареющему дону простить не могут. Начинается длительная война между кланами. Еще живо понятие родовой мести, поэтому остановить бойню можно лишь пойдя на рискованный шаг. До перемирия доживут не многие, но даже это не сможет гарантировать им возмездие от старых грехов…«Благодаря блестящей экранизации Фрэнсиса Копполы эта история получила культовый статус и миллионы поклонников, которые продолжают перечитывать этот роман». – Library Journal«Вы не сможете оторваться от этой книги». – New York Magazine

Марио Пьюзо

Классическая проза ХX века
И пели птицы…
И пели птицы…

«И пели птицы…» – наиболее известный роман Себастьяна Фолкса, ставший классикой современной английской литературы. С момента выхода в 1993 году он не покидает списков самых любимых британцами литературных произведений всех времен. Он включен в курсы литературы и английского языка большинства университетов. Тираж книги в одной только Великобритании составил около двух с половиной миллионов экземпляров.Это история молодого англичанина Стивена Рейсфорда, который в 1910 году приезжает в небольшой французский город Амьен, где влюбляется в Изабель Азер. Молодая женщина несчастлива в неравном браке и отвечает Стивену взаимностью. Невозможность справиться с безумной страстью заставляет их бежать из Амьена…Начинается война, Стивен уходит добровольцем на фронт, где в кровавом месиве вселенского масштаба отчаянно пытается сохранить рассудок и волю к жизни. Свои чувства и мысли он записывает в дневнике, который ведет вопреки запретам военного времени.Спустя десятилетия этот дневник попадает в руки его внучки Элизабет. Круг замыкается – прошлое встречается с настоящим.Этот роман – дань большого писателя памяти Первой мировой войны. Он о любви и смерти, о мужестве и страдании – о судьбах людей, попавших в жернова Истории.

Себастьян Фолкс

Классическая проза ХX века