Читаем Константа переменчивого века (СИ) полностью

— Ты чем занят? — возмутился Холмс. — Должен был уже закончить, пошевеливайся!

— Тут не хватает сотни фунтов, — ровным тоном сообщил Уотсон. — Точно сотни.

— Естественно, у вас будет недостача, итальянский придурок крадёт из кассы.

Джон поднял голову.

— И ты не подумал об этом предупредить?

— Было слишком очевидно.

Вновь посмотрев на деньги, Джон тяжело вздохнул и устало потёр лицо.

— Меня уже тошнит от этого, — пробормотал он. — Альф после суда ведёт себя просто кошмарно. От бизнеса такими темпами скоро ничего не останется.

— Он…

И тут оба практически подпрыгнули от неожиданности, потому что сверху донёсся звон бьющегося стекла.

— Бутылки, — пробормотал Шерлок, уставившись вверх. «Скорее всего, начали с водки», — подумал он, разглядывая потолок. С собой налётчики выпивку забрать не могли, иначе их вычислили бы, и не хотели рисковать, выпивая на работе.

В конце концов, они профессионалы.

— Это, блядь, шутка что ли? — Джон тоже уставился вверх. — Взломщики?

Шерлок кивнул под продолжающийся аккомпанемент звона стеклянных осколков над головой.

— Похоже на то.

Неожиданно Джон встал, и стул оглушительно громко скребнул ножками по полу.

— Дверь в квартиру не заперта, — испуганно выдохнул он.

Куда он собрался? Не может же, в самом деле…

— В служебные помещения тоже, — напомнил Шерлок, когда Джон вышел в коридор.

— Да, но мы знаем, — Уотсон уже подошёл к лестнице. — Альф…

О, вот только идиотского героизма ему не хватает.

Рванувшись вперёд, Шерлок схватил Джона и оттащил назад от ступенек, зажимая рот рукой.

— Есть телефон, — прошипел он на ухо Уотсону, старательно игнорируя тепло его тела. — Нет нужды идти через бар, чтобы предупредить Альфа.

Джон извивался, пытаясь вывернуться из захвата и раздражённо пинаясь, а Шерлок сделал несколько шагов назад…

И тут Уотсон задел ногой коробки с чипсами, которые сразу же полетели на пол. Не самый громкий в мире звук, но его вполне хватило, чтобы дверь наверху распахнулась.

И, едва Шерлок вместе с Джоном успел рвануться назад и вниз, прогремел выстрел.

В узком пространстве коридора он показался оглушительным, Шерлок чуть не подпрыгнул. Джон только вздрогнул.

Не очень хорошо для бывшего солдата.

— Побежали, — прошипел Холмс и потянул его за руку, опасаясь, что Джон застынет на месте. Но, удивительно, тот двинулся следом, когда прозвучал ещё один выстрел.

Куда…

— Холодильник[1], — прошипел Джон.

Что ж, лучше остальных доступных вариантов.

Они быстро спустились по ещё одной лестнице; когда оба ввалились в комнату, Шерлок включил свет, а потом развернулся, чтобы закрыть дверь.

Тяжёлая.

Почему…

Но времени на осмотр не было, поэтому он просто захлопнул её и задвинул засов…

Ключ остался снаружи.

— Джон… — Шерлока бесило, что больше ничего было не сделать. — Что…

Прогремел очередной выстрел; удивительно, но дверь выдержала. На некоторое время воцарилась тишина, а потом щёлкнул, закрываясь, замок.

И погас свет.

— Выключатель в коридоре, — пояснил Джон.

— Очевидно, — пробормотал Шерлок и опустился на колени, чтобы выглянуть в небольшую щель под дверью. — Тут есть другая лампочка?

— Да, — голос Джона казался слишком напряжённым. — В углу слева от тебя.

Пошарив рукой по стене, Шерлок нащупал светильник и включил его. Свет с непонятным красноватым оттенком заполнил помещение странным сиянием.

— Ненавижу эту чёртову комнату, — выдохнул Джон, и Шерлок, развернувшись, с удивлением обнаружил его с болезненным выражением лица сидящим на одной из бочек. — Никогда здесь ничего хорошего не происходит.

Моргнув, Холмс наконец обратил внимание на то, как Джон прижимает руку к животу…

Нет.

Боже, нет.

— Тебя подстрелили, — в ужасе выдохнул Шерлок и шагнул было вперёд, но тут же замер, не представляя, что делать.

Джон вздрогнул и поморщился.

— Слегка.

Слегка? Как могут подстрелить «слегка»?

— Ты… — кажется, Шерлок не мог думать. — Тебе…

— Всего лишь царапина, — нахмурившись, отмахнулся Джон с выражением, характерным для человека, привыкшего к подобным вещам. — Даже не болит почти, — он со вздохом откинулся к стене. — Зато у нас тут выпивки — хоть залейся.

Шерлок беспомощно оглянулся на дверь: он совершенно не представлял, что делать, но демонстрировать это в присутствии внешне невозмутимого Джона не собирался.

— Сейф не здесь, да? — пытаясь взять себя в руки, он продолжил изучать дверь.

— Нет. Раньше был, когда я первый раз тут работал. Тот ещё геморрой, — покачал головой Джон.

Он был подозрительно спокоен.

Вытащив телефон, Холмс нахмурился, потому что сигнала не было.

— Мобильник с собой? — он подошёл к Джону, который опять прижал обе руки к ране.

— В кармане пальто, — нахмурился тот, — в баре.

«Он скоро замёрзнет», — подумал Шерлок, взглянув на заметно увеличивающееся тёмное пятно на футболке Джона. Холод и кровопотеря… не самое лучшее сочетание, верно?

Один вид Джона, раненого и замёрзшего, совершенно выбивал из колеи.

Подстрелили.

От этой мысли накатывала тошнота.

Шерлок снял пальто, но тут же наткнулся на раздражённый взгляд Уотсона.

— Я тебе не какая-нибудь напуганная дамочка, не надо раздеваться, — Джон настороженно смотрел на пальто. — Замёрзнешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги