Читаем Константа переменчивого века (СИ) полностью

— Я думал, ты имел в виду пригласить на свидание, — рявкнул Гаррисон. — Извинения не помешают.

Шерлок только фыркнул.

— За что, интересно, мне извиняться?

— Где Джон?

В ответ Энди получил только ледяной взгляд, и Холмс взлетел обратно по ступеням.

*

Какго хера происходит?

Пожалуйста не вмешивайся. Ни4его плохого или хорошего просто оставь нас впокое.

*

— Ну и раз мы с Шерлоком оба знаем, что происходит, я подумал, лучше тебя никого не найти, — попытался хоть как-то объяснить происходящее Энди, пока все ждали начала представления. — Я не очень точно выразился…

— Нет, — поторопилась успокоить его Молли. — То есть да, но мы все иногда глупости говорим, — и она опять мило улыбнулась. — Всё хорошо, честно.

Нет, «хорошо» было бы, если бы ему было позволено обнять её за то, что она такая чудесная.

Какая же он скотина.

*

Нет, какая же скотина Шерлок.

Энди уронил голову на руки. Представление закончилось совершенно неожиданно из-за того, что Холмс пробрался за кулисы и умудрился с кем-то поцапаться (что привело к полномасштабной драке с остальными артистами).

— Не понимаю, чем ты так расстроен? — спросил Шерлок. Голос был немного хриплым из-за того, что в процессе заварушки его кто-то чуть не задушил.

Как казалось Энди, этого было недостаточно.

Молли хлопотала вокруг, пытаясь помочь, и выглядела почему-то не очень уверенно, находясь так близко к Холмсу.

Это было похоже на чёртов кошмар.

*

— Вот, значит, где ты живёшь? — Молли переступила порог квартиры. — Здесь…

Бардак?

— Эклектично, — продолжила девушка. — И книг много, — добавила она, проходя вперёд.

На секунду Энди ужаснулся, что мог подразумевать Шерлок, говоря «для числа».

— Это нумерический код, — Холмс протянул им распечатанную фотографию. — Ключ — книга. Разумно предположить, что она была и у Ван Куна, и у Лукиса, — он махнул рукой в сторону коробок.

— Я иду домой, — пробормотал Энди, подхватывая пальто.

— Ох, — Молли взглянула на Гаррисона, потом, будто собираясь с духом, — на книжные завалы. — Что ж, двое всё же лучше одного, — сказала она Шерлоку.

Тот стоял у неё за спиной, поэтому усмехнулся и с поддельным неодобрением покачал головой.

— Но у тебя ведь смена с утра, Молли. Так великодушно с твоей стороны…

Ну что, блядь, за мудак!

Швырнув пальто обратно на стул, Энди протопал в сторону кухни и распахнул дверь.

Ничего съестного в поле зрения не наблюдалось.

Когда он вернулся в гостиную, Шерлок и Молли увлечённо разглядывали фотографию.

— …начала переводить, — Шерлок, казалось, был выбит из колеи.

— Ты не заметил? — удивилась Молли.

— Нет, я был… — Холмс неопределённо махнул рукой. — Отвлёкся, — закончил он пару секунд спустя.

— Девятка и «мил.», — прочитала Молли, а потом повернулась к Энди и пожала плечами.

— Девять миллионов? — предположил тот, подходя ближе.

— Как… — Шерлок застыл, вытянувшись совершенно прямо, чем ярко напомнил Гаррисону суриката. — Должно быть, в музее, — заявил он и бросился к дверям.

— Стоп, ты куда? — не понял Энди.

— В музей, в комнату реставрации, — удивительно, но Шерлок снизошёл до объяснений. — Похоже, оно всё время было у нас перед глазами… — он оглянулся, будто кого-то искал, но потом тряхнул головой. — Су Линь начала переводить это, пока мы с Джоном… — Холмс раздражённо нахмурился. — Чёрт, — развернувшись на пятках, он вышел.

— А почему «чёрт»? — медленно поинтересовалась Молли.

— Похоже, он не хочет говорить о Джоне, — вздохнул Энди. Блин, он так проголодался…

Погоди-ка…

— Я могу заказать еды, — несмело предложил он. — Поужинаем, дождёмся Шерлока и узнаем, нужна ли ещё помощь.

— Ты останешься? — с надеждой спросила Молли.

— Конечно, — улыбнулся Гаррисон. — Ну, что предпочитаешь? Китайскую? Итальянскую? Тайскую?

— Ну, раз уж сегодняшний вечер получился тематическим, то китайскую, — ответила девушка.

Энди кивнул.

Кажется, что-то налаживается.

*

Джон

— Что было в реставрационной? — потребовал ответа Холмс, едва Джон открыл дверь.

— Чего? — переспросил Уотсон, чуть шире открывая дверь.

И, конечно же, Шерлок принял это за разрешение ворваться в квартиру.

Несколько секунд Джон продолжал пялиться на улицу, на моросящий дождь и спешащих по домам завсегдатаев баров, которым на следующий день с утра нужно было на работу. Несмотря на шум, всё это казалось более предпочтительным, чем пронёсшийся мимо и обосновавшийся в гостиной ураган.

Джон со вздохом закрыл дверь.

— Я полагаю, это касается исключительно расследования? — спросил он, разворачиваясь к Холмсу.

Во взгляде Шерлока что-то промелькнуло, и он кивнул.

— Правило трёх шагов, — напомнил детектив и отвернулся.

Интересно, он квартиру разглядел? Расстояние в три шага разгонит их по разным комнатам.

— Точно, — Джон прислонился к входной двери. — Реставрационная?

— Может, Су Линь что-то читала или держала в руках?

— Нет, — Уотсон покачал головой. — Мы… она пригнулась, испугавшись…

А потом он оставил её одну.

Шерлок двинулся было вперёд.

— Три шага, — вздохнул Джон. — Слушай, я не помню, чтобы она чем-нибудь занималась, но если так и было, оно всё ещё там. Не похоже было, что она куда-то рвалась. Тебе стоит сходить в музей.

— Знаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги