Читаем Константа переменчивого века (СИ) полностью

— Вот блядь, — пробормотал Энди. — Ты в порядке? — спросил он у Молли.

Она кивнула и улыбнулась Шерлоку, который подошёл окончательно развязать верёвки.

— В любое время, Джон, — напомнил о себе Энди.

— А «спасибо» ниже твоего достоинства? — вздохнул Уотсон, оглядывая узлы.

— Да ты пиздец чё натворил, чтобы помочь мне, — в тусклом свете тоннеля Энди выглядел не просто бледным, а почти белым. «Шок, — подумал Джон, развязывая его. — Но старается держать себя в руках».

— Знаю, — подыграл Уотсон.

— Я думал… — Энди передёрнуло, и показалось, что его сейчас стошнит. — Я ведь реально подумал, вот оно, — выдохнул он. — Уже готовился преследовать Шерлока призраком следующую тысячу лет.

*

— Синяки останутся, — предупредил Джон, осматривая шею Холмса. — А почему… тут есть старые… Тебя что, уже душили на этой неделе?

— Мы столкнулись кое с кем в квартире Су Линь, — немного хрипло ответил Шерлок.

— Да, неделька вышла неплохая, — вздохнул Джон. Они сидели на подножке кузова скорой, пока парамедики осматривали Энди и Молли. — Серьёзно, ты третий раз за семь дней оказался…

Шерлок очень эффективно прервал наметившийся выговор, наклонившись вперёд и прижавшись головой к его груди. Вздохнув, Джон провёл рукой по волосам Холмса.

— Давай я отвезу тебя домой? — тихо предложил он. — Тебе нужно поспать.

— Джон…

— Не надо, — выдохнул Уотсон. — Не сейчас, не после всего. Ты должен отдохнуть, — улыбнувшись, он поцеловал Шерлока в макушку. — Считай это врачебным предписанием.

Последовал долгий вздох, и Холмс, кивнув, поднял голову.

Невозможно было удержаться и не наклониться ближе. Но Джон слишком хорошо понимал, как Шерлоку нужно время, поэтому легко прижался губами к его лбу и вдохнул запах, молясь про себя, чтобы не последний раз ему позволили сделать нечто подобное.

*

Дома Джон помог Шерлоку подняться в комнату. Все подозрения рассеялись, когда тот буквально рухнул на кровать и тяжело вздохнул. Признаться, была мысль о притворной усталости как части какого-то глобального плана.

Теперь на этого почти уже спящего прямо на покрывале идиота, полностью одетого, кстати, Джон смотрел с какой-то ошеломляющей нежностью. Очевидно, Шерлок довёл себя почти до изнеможения, работая над делом, и чувство вины за то, что он позволил Холмсу провернуть всё это в одиночку, никак не отпускало.

Энди не в счёт — он то ещё ленивое дерьмо.

Сев на край кровати, Джон начал расшнуровывать ботинки Шерлока. Пару секунд спустя Холмс перекатился на спину, чтобы было удобнее.

Джон молча снял сначала левый ботинок, потом правый, а затем и носки.

Совершенно нежданно в памяти всплыло воспоминание о том, как он целовал лодыжки Шерлока. Иной день, иная квартира годы назад, когда попытка отвлечь того от электронной почты закончилась их первым сексом.

Кажется, столько времени прошло, а Джон с удивительной ясностью помнил тот трепет, который почувствовал, когда Шерлок протянул ему смазку.

Трепет и любовь.

— Мне стоит уйти, — тихо произнёс Джон и посмотрел в сторону двери, через которую в комнату проникал неяркий свет из кухни.

Шерлок промолчал, а Уотсон не рискнул оглядываться, только шагнул к выходу и взялся за ручку двери, чтобы закрыть её за собой.

— У меня вопрос.

Ещё один?

Остановившись на пороге, Джон задумался: включить свет или просто оставить всё как есть. Потом неуверенно оглянулся на Шерлока.

— Какой?

Холмс сел на кровати, чуть наклонив голову набок.

— Почему всё получится на этот раз, если не вышло раньше?

Ах, этот вопрос.

Погладив большим пальцем ручку, Джон оставил в покое дверь и шагнул обратно в комнату, чуть ближе к Шерлоку.

— Я… — он замолчал, вновь обдумывая слова, потому что понимал — этот разговор может быть самым важным из всех, что у него были. — Помнишь, как-то на Рождество я сравнил тебя с ураганом?

Можно было практически почувствовать, как Холмс закатил глаза.

— Меня опять ожидает метафора вместо нормального ответа?

Джон не обратил на это внимания и подавил желание скрестить руки на груди.

— Я… ты… ты невероятный, и я всегда волновался, смогу ли быть таким же, чтобы успевать.

К счастью, Шерлок промолчал.

— Я просто всюду за тобой таскался, полностью захваченный. Настолько потерялся в тебе, что большую часть времени вообще слабо себе представлял, где я и чем хочу заниматься. Мне просто необходимо было убраться… — Джон засомневался на миг, но продолжил: — Как бы эгоистично это ни звучало, я хотел посмотреть мир, узнать, не упускаю ли чего.

Шерлок подвинулся, и Джон порадовался, что в тусклом свете не может видеть его лица.

— А ещё мне необходимо было сопротивляться тебе иногда, — говорил Уотсон. — Вытаскивать откуда-нибудь или… — он вздохнул и отвёл взгляд. — Дерьмово объясняю, — закрыл глаза. — Наверное… теперь я знаю, как соответствовать тебе, и больше это не компромисс или роль второй скрипки, а лишь то, чего я хочу, что сделает меня счастливым и чем, уверен, я смогу поделиться с тобой.

— И что же это? — ледяным тоном поинтересовался Шерлок.

Перейти на страницу:

Похожие книги