Читаем Константа переменчивого века (СИ) полностью

В его взгляде, отчаянно цеплявшемся за Уотсона, вместо обычной непоколебимой уверенности читался страх.

Он выискивал что-то, какое-нибудь подтверждение.

Уотсон кивнул, Шерлок молча сглотнул в ответ.

— Давненько не виделись, Джон, — Чарли подошёл ближе, ему подстава явно нравилась. Взгляд задержался на красной точке на груди Уотсона, которая держала того на одном месте. — Ты всегда потрясно смотрелся в роли послушной маленькой собачки.

Он потянулся было вперёд, намереваясь только прикоснуться или ударить — неизвестно, но застыл на месте, когда Шерлок резко шагнул вперёд и вытащил…

Чёртов пистолет.

Полностью чёрный, в искусственном свете тот казался ошеломляюще ярким, не обращать внимания оказалось просто невозможно, особенно когда дуло упёрлось Чарли под челюсть. Предупреждение — яснее некуда.

У Тейлора испуганно забегали глаза, а на лице застыло выражение недоумения и предательства. Джон почти видел, как крутятся шестерёнки у того в мозгах, пытаясь найти новым фактам хоть какое-нибудь объяснение, от которого не страдало бы его эго.

Взгляд Шерлока вновь скользнул к Джону.

— Ты в порядке? — тихо спросил детектив, будто ему просто необходимо было услышать ответ, чтобы хоть отчасти поверить.

Нет. Но Джон всё-таки кивнул. Ведь он жив. Боль не угрожала жизни. Всё ещё сомневаясь, Шерлок взглянул на грудь Уотсона.

Джон тоже чуть наклонил голову.

Ладно, состояние не из лучших.

Шерлок неуверенно огляделся.

— Мориарти? — спросил он, не заметив никого поблизости.

К сожалению, Джон понятия не имел, где тот находится. Маньяк выловил его, задыхающегося и плюющегося, и оставил на краю бассейна, даже руки не сковал, хватило одной точки лазерного прицела, чтобы удержать Уотсона на месте.

Не слишком большое послабление.

— Где-то здесь, — хрипло ответил Джон, говорить было больно. Горло будто железным ёршиком почесали. Изнутри.

Услышав это, Шерлок вновь окинул его внимательным взглядом.

— О… — Чарли решил напомнить о себе. — Да ты его трахаешь. Хочешь, подскажу кое-чего? Я знаю, как сделать голос ещё…

Если бы взглядом можно было убить, Чарли упал бы замертво в ту же секунду. Вместо этого Шерлок удобнее перехватил пистолет, а потом отчётливо щёлкнул предохранитель.

Тейлор нервно вздрогнул.

Неужели Шерлок всерьёз собирался…

Не успел страх полностью оформиться, как в тишине бассейна раздались шаги и позади Уотсона скрипнула дверь, возвещая появление Мориарти.

От ужаса у Джона бешено забилось сердце. Будь всё иначе, он пошёл бы на что угодно ради спасения Шерлока.

И, без сомнений, Мориарти прекрасно всё знал. Именно на это рассчитывал.

«Беги, — пытался мысленно сказать Шерлоку Джон. — Уходи и не оглядывайся».

Но Холмс весь напрягся от едва сдерживаемой ярости, а Мориарти, излучая столь очевидный восторг, подходил ближе.

— Ох, как волнительно, — разнёсся под крышей бассейна его радостный голос. — Ну прямо кукольный спектакль.

— Я тебя знаю, — пробормотал Шерлок. — В Бартсе. Джим…

— Из компьютерного отдела? — перебил Мориарти, неожиданно его акцент превратился в английский, приобрёл едва уловимый Лондонский оттенок. — Ты не обращал внимания на мой флирт, на номер телефона, это производит впечатление. Но всё же… — акцент вновь стал ирландским. — Мог и позвонить, между прочим. Вдруг спас бы зрителей.

— Нет, — резко перебил Холмс. Застывший перед ним Чарли пялился на Мориарти так, будто первый раз в жизни видел (а скорее всего, так и было, Джон не сомневался), да ещё судорожно оглядывался, пытаясь сообразить, что за игру тут затеяли.

— Босс, у него чёртов пистолет… — начал было возмущаться Тейлор.

— Пустяки, — отмахнулся Мориарти, возникая в поле зрения Джона. Он выглядел довольным, как ребёнок, чья проделка только что удалась, и совершенно игнорировал Чарли, который всё сильнее бледнел, потому что ситуация всё чётче вырисовывалась с каждой секундой. — Так забавнее. Тебе всегда нужна публика, Шерлок. В этом же добрая половина веселья. Не бывает историй без зрителей, которые принимают чью-нибудь сторону.

Выражение лица Шерлока на секунду изменилось, будто… он восторгался чем-то. Как если бы оказался прав.

Но оно быстро исчезло.

— Обмен? — прямо спросил Холмс.

О боже. На секунду сердце Джона будто остановилось, когда он заметил отстранённое выражение лица, появившееся у Шерлока, тогда как Чарли, похоже, обрадовался.

— Скучища, — мурлыкнул Мориарти. — Удиви меня.

На долю секунды взгляд серых глаз метнулся к Джону.

Не делай этого.

Теперь Тейлор был не на шутку озадачен.

— Босс, просто соглашайтесь. Без меня всё развалится…

Шерлок нажал на курок.

Нет.

Звук показался оглушительным, бесконечным рикошетом резонируя от стен бассейна. Кровь, в странном освещении вместо красной ставшая необычного почти зелёного оттенка, брызнула на сырой кафель, а тело Чарли рухнуло на пол. У него было сплошное кровавое месиво на месте лица: пуля разворотила челюсти и прошла сквозь череп.

Шерлок убил…

Он никогда раньше не убивал.

Господи.

Перейти на страницу:

Похожие книги