Читаем Константа переменчивого века (СИ) полностью

Недовольный взгляд, который послал в его сторону брат, чувствовался, несмотря на кровать, стоявшую на пути.

— Не вижу смысла в осознании того, что это всё подстава.

Майкрофт наклонил голову.

— Не вижу смысла в использовании этого пистолета вместо оружия Джона, — заметил он. — Мы уже знаем о существовании связи между Чарльзом Тейлором и Мориарти. Знаем, как они заключали нелегальные сделки, выискивая уязвимых в том или ином смысле солдат, чтобы иметь над ними власть. И также нам известно, что сейчас Тейлор для Мориарти бесполезен. Если ты заберёшь его из-под опеки полиции и передашь…

Шерлок раздражённо фыркнул, будто ему и дела не было до всего этого.

— У него Джон, — прорычал детектив, для которого данный факт был единственным имеющим вес.

Идея выводила из себя.

Шагнув в комнату, Майкрофт захлопнул дверь за спиной.

— Ты даёшь ему слишком много власти, — грозно произнёс он. — Подобная безоговорочная покорность всего лишь убедит его, что Джона можно похищать всякий раз, как от тебя понадобится…

— Джона не каждый день похищают, — прошипел Шерлок, вытаскивая коробку. — Мы сможем уберечь его от опасности…

— Я…

— Нет, не мы с тобой, — раздражённо перебил его Шерлок. — Мы с Джоном сможем избежать повторения подобного расклада.

— И как, интересно, ты провернёшь это из тюрьмы? — насмешливо уточнил Холмс-старший.

— Тюрьма — слишком скучно, — бормотал Шерлок, пока заряжал оружие. — Конечная цель игры Мориарти не упрятать меня в камеру.

— А получить необходимые для этого сведения, — вздохнул Майкрофт. — Ты хоть пользоваться им умеешь? — спросил он, кивнув на пистолет, который Шерлок засунул в карман.

— Я всегда знаю, как пользоваться тем, чему намерен найти хорошее применение, — пробормотал тот, поднимаясь на ноги.

— Мистеру Тревору посчастливилось ускользнуть, — Майкрофт окинул его внимательным взглядом.

— Мориарти не посчастливится.

*

Долго отдохнуть Джону не позволили. Вздёрнули на ноги и оставили стоять, покачиваясь от усталости; рёбра жутко болели, плечи сводило, от запаха хлорки уже тошнило.

Он теперь долго не захочет в бассейн.

Если… если.

— Скука, — жаловался Мориарти, кружа около Джона. Его голос, эхом разлетавшийся повсюду, просто невозможно было игнорировать. И несмотря на всё, Джон едва сдерживался, чтобы не зыркнуть на него.

Это — словечко Шерлока.

В бок ткнулся тонкий палец, так ребёнок мог бы проверять новую игрушку.

Больно.

Не сдержавшись, Джон с шипением качнулся в сторону, уходя от прикосновения, и чуть не потерял равновесие. Пол из-за его недавнего купания был весь мокрый, да и сам Джон слишком хорошо понимал, насколько неустойчив, как легко будет сейчас запнуться — никто и не подумает поймать.

— Тебе страшно?

С трудом, но он нашёл равновесие. Усталость, боль в связанных за спиной руках и недавнее почти утопление делу не помогали.

— Нет.

Рука схватила его за подбородок. Тонкие сильные пальцы держали как клешня. Разница в росте была не так уж велика (к счастью), и Джон зло посмотрел в полные насмешки карие глаза, взгляд которых будто пытался пробраться в его мозг.

— Нисколько, правда? — Мориарти развлекался. — Интересно, это глупость или храбрость?

Джон только стиснул челюсти.

— Но ты боялся, не так ли? — медленно продолжал Мориарти, будто на пустом месте приходя к определённым выводам. — Когда говорил с ним по телефону. Боялся за него, верно? — восторженно спросил он, отчего Джон почувствовал себя наивным ребёнком, который попался на простейший трюк. — Боялся того, что я заставлю его сделать?

Шерлок с Чарли Тейлором.

Перспективы были чертовски пугающими.

— Он его убьёт, — напряжённо произнёс Джон.

Мориарти просиял.

— Как думаешь, какой стимул понадобится? Достаточно ему будет только увидеть Чарли? Или придётся слегка подтолкнуть? Или… или понадобится прощальный поцелуй между тобой и…

О боже.

— Ты… хочешь, чтобы Тейлор умер?

— Он потерял свою ценность, — небрежно пожал плечами Мориарти и отпустил Джона. — И… что ж… он любит похвастать, так? Однажды придёт кто-нибудь достаточно умный, польстит ему и выведает все мои маленькие секретики… — Мориарти медленно покачал головой, словно взвешивая. — Ну… Те, которые Тейлор знает. Моран… вот этому хватило ума не попасться. Умный солдатик.

Очень соблазнительно было отвернуться, уйти от разговора.

— Ты работал с Мораном? — собственный голос Джон услышал будто со стороны.

— Это сложный вопрос, — улыбнулся Мориарти. — Я могу всё рассказать, Джон. Но тогда… тогда мне придётся тебя убить.

Прозвучало очень похоже на шутку. Потому что всегда только так и использовалось.

И этого оказалось достаточно, чтобы почувствовать укол страха, на этот раз за себя самого.

— Так как, ещё хочешь узнать?

Всё равно, что подчиниться или сдаться. Джон покачал головой, ненавидя себя за это.

— И вот в чём ирония, — размышлял Мориарти, отступая на пару шагов. — Только с твоим появлением Моран начал возмущаться. Потребовал отпустить, едва ты захотел уйти, решив, что с тебя хватит, и отослал. И ведь из всех людей, которых Моран отправил к Чарли, из всех проведённых сделок… аукнулась ему именно та, когда он пытался поступить правильно.

Перейти на страницу:

Похожие книги