Читаем Константа переменчивого века (СИ) полностью

— Я… — Джон снова взглянул на Шерлока, который внимательно наблюдал. — Ладно… спасибо. Вы отлично выглядите.

— О, так и есть, дорогой. Если, конечно, не считать бедро. В плохую погоду напоминает о себе, как хроническая болячка. А погода как раз плохая, верно? Я уже и забыла, как много об этом говорят, — миссис Хадсон поставила на стол чайник. — А теперь вы, молодой человек, — она строго посмотрела на Шерлока. — Даже не думай выводить из себя рабочих.

Холмс с абсолютно невинным выражением лица, на которое, впрочем, никто не повёлся, кивнул.

— Джон здесь, — произнёс он, садясь за стол.

Миссис Хадсон, глядя на них, умилилась, и Уотсон едва заметно вздрогнул, пытаясь сдержать смех, пока наблюдал за Шерлоком, который будто чего-то ждал.

— Что ж, я ухожу, — она похлопала рукой по сумке. — Назначена встреча в банке. Не доверяю я этим расчётам через интернет; предпочитаю смотреть людям в глаза, прежде чем отдавать им свои деньги.

В исполнении кого-нибудь другого это могло бы показаться угрозой. Но от миссис Хадсон услышать подобное оказалось довольно мило, и Шерлок кивнул, словно отлично понимал ход её мыслей.

— Я… Подождите, — Джон повернулся на стуле, а она замерла у той же двери, через которую они только что пришли. — Так значит, всё разрешилось? В смысле, ваш муж…

— Окончательно и бесповоротно мёртв, — счастливо пропела она и, кивнув, скрылась за порогом.

Моргнув, Джон пару секунд пялился ей вслед, а потом повернулся обратно.

— Вы оставались на связи? — спросил он у Шерлока.

— Никогда не угадаешь, вдруг тебе будет необходимо попить чая в тишине и покое, — ответил тот.

— Верно, — весёлость исчезла как не бывало. — Ты всё равно… не рад.

— Довольно точное умозаключение, так и есть.

Взгляд Джона упёрся в стол.

— Я не хочу, чтобы ты был несчастен, — провёл пальцем вдоль рисунка дерева. — Но… — следующие слова он подбирал очень тщательно, чтобы всё прозвучало правильно. — Но и отказываться от своих планов не стану.

Рискнув поднять голову, он обнаружил, что Шерлок смотрит на него с некоторым удивлением.

— Зато честно, — произнёс тот ровным безэмоциональным тоном секунду спустя.

Джон кивнул.

— Я… Я как-то говорил с одним парнем, Билом Мюрреем, — неровно вздохнув, он уронил руку на колени, — который сказал, что мы слишком эгоистичны, раз продолжаем уезжать снова и снова вместо того, чтобы оставаться дома с семьёй. Но… мне не понравилось, что меня могут посчитать эгоистом.

Шерлок прищурился, его взгляд неуловимо изменился.

— Я… жду от тебя худшего, — признался Джон, — но так нечестно. Особенно… особенно сейчас, потому что ты потрясающе справляешься, а я… — вздрогнув, он отвёл взгляд, но потом всё же заставил себя посмотреть Шерлоку в глаза. — Я принимал всё так, будто ты мне должен, и это неправильно. Не хочу, чтобы мы постоянно сводили счёты.

Холмс смотрел на него очень внимательно, будто изучал отчёт судмедэкспертов, а потом взял в руки чашку с чаем и сделал глоток. За каждым движением, едва ли не задержав дыхание, наблюдал Джон.

— Но ты… так и не простил, — медленно произнёс Шерлок.

— Я… — Джон задумался, взвешивая собственные ощущения. — Я бы так не сказал… сожалею о многом, да. Как справлялся с некоторыми ситуациями. Что был недостаточно сильным…

— Не глупи, — резко оборвал его Холмс. — Мы до сих пор вместе только благодаря тебе.

— Не уверен, что это было разумно, — тихо ответил Джон, о чём немедленно пожалел, потому что Шерлок буквально побелел. — Не в том смысле… Я имею в виду, что чуть больше твёрдости - и ты скорее бы бросил.

Чуть поёрзав, Джон подозревал — от облегчения, Холмс покачал головой.

— Я тебя очень люблю, Джон, но не делаю ничего лишь потому, что от меня этого хотят.

— Но в таком случае… почему я должен быть менее эгоистичным, чем ты?

Теперь Шерлок выглядел пойманным в ловушку, неспешно барабаня пальцами по чашке.

— Шерлок? — позвал Джон, когда целая минута прошла в молчании.

— Думаю, — отстранённо предупредил Холмс.

Неожиданно переполнившись нежностью к этому идиоту, Джон взял его за руку, останавливая тихий перестук по фарфору.

— Мне нужно сделать это для себя, — медленно произнёс Джон. — Нужно пройти весь путь, потому что, если я откажусь от всего ради тебя, боюсь, в конце концов стану ненавидеть тебя за это.

— Я не позволю…

— Шерлок, — перебил его Уотсон. — Я хочу, чтобы у меня были и ты, и армия. И я сделаю всё, что в моих силах, чтобы сохранить это. Но… — он глубоко вздохнул, неожиданно испытав настоящий ужас, будто стоя на краю обрыва и глядя вниз. — Если это делает тебя несчастным, я пойму… — сглотнул, засомневавшись, сможет ли вообще это произнести. — Пойму… если это не то, чего ты хочешь.

— Естественно, я этого не хочу, — резко заметил Шерлок, совершенно упуская смысл.

Он и правда самый глупый гений в мире!

— Если… такие отношения со мной расстраивают больше, чем их отсутствие, то…

Чашка грохнула по столу так сильно, что Джон испугался, не разобьётся ли она.

Перейти на страницу:

Похожие книги