Читаем Константа переменчивого века (СИ) полностью

— Ты ещё не квалифицированный хирург, — заметил он. — Несколько лет в запасе.

— Хотите сказать, что я рискую не доучиться? — спросил Уотсон, вновь прицеливаясь.

— Интересуюсь карьерными планами.

— Стола со стерильными инструментами мне на поле боя никто не обеспечит, — резонно заметил Джон. — А если рассматривать исключительно эгоистичные мотивы, то мне бы следовало знакомиться со старыми техниками, учиться импровизировать. Нигде в другом месте так же быстро их не освоить. Это только ускорит процесс.

Моран кивнул в сторону мишени, и Джон опять выстрелил, чувствуя странное облегчение от того, что высказал всё.

— Тебя придётся понизить в звании, — заметил майор чуть погодя. — Профессиональный солдат — это не то же самое, что квалифицированный офицер.

— Иначе и быть не может, сэр.

— И тебя не будут идентифицировать как врача. Никакой защиты красного креста. Реальная угроза.

Сумасшедшая часть Джона, очень похожая на Шерлока Холмса, пришла в восторг от этой идеи; так чувствуют себя люди, наконец-то получившие возможность сделать что-нибудь по-настоящему, с реальной опасностью в полной мере ощутить провал неудачной попытки. Джон кивнул, стараясь сохранить нейтральное выражение лица.

— С другой стороны, это интересно — хотя бы сравнить, есть ли разница, — в конце концов произнёс майор.

— Это разрешение? — торопливо спросил Джон.

— Попади в цель ещё раз, и оно таковым станет.

Секунду спустя в самом центре мишени появилась ещё одна аккуратная ровная дыра.

*

Поздний август 2008

Джон был дома. Джон был дома.

Джон вернулся.

Шерлок вдыхал его запах, наслаждаясь ощущением партнёра в своих объятиях, и прятал хищную усмешку.

Скоро Джон и вовсе не будет никуда уезжать.

Слишком, как ему показалось, быстро Джон отстранился и, серьёзно нахмурившись, посмотрел на него.

— Мне нужно поговорить с тобой кое о чём.

Сейчас?

Но… это точно не то, на что надеялся Холмс. Слишком собранным выглядел Джон и слишком волновался. И почему-то чувствовал себя виноватым.

И тут же в голове Шерлока возникли тысячи вероятных вариантов. Кто-то умер? Или заболел? Он получил травму? Изменил?

— Помнишь, что мы в прошлый раз обсуждали? — спросил Джон, подталкивая его к дивану.

— Да, — варианты не подходили.

У Шерлока появилось совсем нехорошее предчувствие.

— Ты передумал? — как-то отстранённо спросил он.

Недоумённо взглянув на него, Джон продолжил:

— Я говорил, что меня не устраивает работа только в госпитале и спасательных отрядах.

— Да.

— Они предложили мне другой вариант.

Ох! Не увольнение, а переквалификация. Как он мог упустить…

Неожиданное раздражение от ошибки растворилось в осознании того, что он оказался неправ и Джон хотел не меньше, а больше…

— Другой? — голос чуть сел.

— Я ухожу из медицины.

Чего?

Мозг Шерлока будто завис, не в состоянии переварить это.

— Я не… что это значит?

— Хочу переквалифицироваться в профессионального солдата. Я смогу оказывать медпомощь раненым в своём отряде, если будет необходимо. Это… что-то вроде испытательной программы. Чтобы снизить смертность.

Нет.

Нетнетнетнетнетнетнет.

Нет.

Никакой защиты красного креста. Никакой безопасности периметра базы или хотя бы вертолёта.

Нет.

— Понятно, — выдавил Шерлок.

Запнувшись, Джон глянул на него.

— Знаю… Боже, я понимаю, это совершенно не то, чего ты хочешь…

Фыркнув, Холмс посмотрел в потолок.

— …но я… и слишком эгоистично.

Если он это понимает, почему всё равно делает?

— И понимаю, на что похоже, но… мне это нужно. Знать, что могу, что хотя бы пытался. Что контролирую…

Шерлок вскочил с дивана, чувствуя облегчение от того, что голос Джона затих.

— Я думал, ты решил вернуться домой, — сказал Шерлок, шагая туда-сюда. — Думал… думал, это было… — тряхнул головой. — Глупости. Ослеплён сентиментальной чепухой…

— Это не чепуха, — тихо возразил Джон. — Я рад, что ты хочешь, чтобы я вернулся.

— Тогда представь, как себя чувствую я, зная, что тебе этого не хочется, — огрызнулся Шерлок, неожиданно приходя в бешенство. — Вся эта беготня с оружием и стрельба веселее, чем жить дома со мной.

— Блин, — Джон уставился на него. — Да дело вообще не в этом…

— Как не в этом? — всплеснув руками, спросил Шерлок. — Я пытаюсь быть терпеливым, я жду, когда ты избавишься от этой идеи…

— Избавлюсь от этой идеи? — в голосе Джона появились опасные нотки. — Это не… — казалось, будто он на секунду засомневался, но потом упрямо стиснул челюсти. — Это не то же самое, что твой кокаин.

Шерлок уставился на него, а потом неожиданно наклонился и дёрнул Джона вверх, заставляя встать с дивана.

— Проверь меня, — оскалился он, задирая рукава. — Проверь, всё проверь…

— Я не говорил, что ты сорвался…

— Так почему ты намерен наказывать меня за что-то, чего я несколько лет не делал? — настаивал Шерлок уже в ярости.

— Я тебя не наказываю, — закричал Джон. — Это вообще не имеет к тебе отношения.

Шерлок отступил, разрываясь между желанием наорать на Джона, врезать ему или просто уйти.

— Действительно, — напряжённо произнёс он в конце концов. — Полагаю, я должен быть благодарен хотя бы за то, что ты мне всё рассказал сразу, а не скрывал полгода.

— Я уже извинялся за это, — вспыхнул Джон.

Перейти на страницу:

Похожие книги