Читаем Константа переменчивого века (СИ) полностью

— Он тебя встряхнул, — заметался по лицу. — Сегодня гораздо меньше уверенности в себе.

— Я бы так не сказал, — отозвался Джон, передёрнув плечами. — Просто выдался день получше, — вспомнилась отвратительная вечеринка в честь Нового года.

— Я бы тоже так не сказал, — пробормотал Шерлок. — Телефон жертвы забрал убийца, я написал смс, в которой предложил ему прийти сюда.

— И почему он придёт? — заинтересовался Уотсон.

— Сообщение написано от имени жертвы. Ему станет любопытно, как случается со всеми умными людьми, — Холмс опять уставился на улицу над плечом Джона. — Как он это делает? Ходит рядом, оставаясь незамеченным? — он прищёлкнул языком, опять увлечённый загадкой.

— Маскировка?

Холмс состроил презрительную мину.

— Нет. Любая маскировка гораздо чаще обращает на себя ненужное внимание. Тут же что-то иное, превращающее в самого обычного человека, никаких пряток. Труднее всего отыскать совершенно обыкновенных людей, на вид не выделяющихся из толпы.

— Тогда, может, какая-нибудь определённая работа? — предположил Уотсон.

Задумчивый взгляд Шерлока вновь переместился на него.

— О, Шерлок! — к их столику подошёл весьма энергичный человек, из тех, чьё присутствие невозможно не заметить, и приобнял Холмса за плечи. — Как у тебя дела?

Тот молча кивнул, судя по выражению лица, его захватила очередная идея.

— Мы не знакомы? — поинтересовался Джон у мужчины. — Погоди-ка… тогда… это же ты машины угонял.

— А, бойфренд, — обрадованно воскликнул Анджело.

— Нет, — Джон сел прямо, неожиданно испугавшись. — Ничего подобного…

— Нет, — Шерлока это, казалось, почти не волновало.

Уотсон, соглашаясь, покачал головой.

— Да ладно вам, парни, — успокоил Анджело. — Я ничего против вас не имею, тем более он мне помог. Лучше принесу свечу. Будет романтичнее.

— Не надо, — раздражённо отмахнулся Джон, но тот уже направился на поиски обещанного атрибута. Короткий взгляд показал, что Шерлок опять смотрит в окно. — Стоит эм… наверное, поправить его, — медленно произнёс Джон. — Ну, знаешь… на тот случай, если решишь устроить тут свидание.

— Не моя сфера, — отстранённо заметил Холмс.

Невероятное, пусть и глупое, облегчение накрыло с головой.

— Нет? — он изо всех сил постарался, чтобы прозвучало как можно менее заинтересованно.

Шерлок мельком взглянул на него, а потом продолжил наблюдение.

— Какая разница? — прямо спросил он. — Мы это обсуждали. Ты пытаешься добиться дружбы, я — полного разрыва любых отношений. Остальное — без шансов.

— Но друзья об этом разговаривают, — «Или об отсутствии этого», — подумал Джон, постаравшись не поддаваться волнению, которое всколыхнулось с новой силой в ответ на слова Холмса. Не был уверен, что вынесет известие о ком-то другом в жизни Шерлока.

Как бы лицемерно это ни звучало.

— Мы не станем, — фыркнул Шерлок. — Независимо от того, преуспеешь ли ты со своим безрассудным планом.

— Тогда что я здесь делаю?

— Я лучше думаю, когда могу говорить вслух. Энди нет, а череп привлекает слишком много внимания за пределами квартиры. Не тормози, Джон.

— Ну конечно, — кивнул Уотсон. Когда на столе появилась свеча, он только раздражённо закатил глаза и натянуто улыбнулся Анджело.

— Вон там, — неожиданно выдохнул Шерлок, не обращая ни малейшего внимания на то, что происходило в зале ресторанчика. — То такси стоит довольно давно. Никто не выходит и не садится.

— Думаешь, он в такси?

— Да, это довольно умный ход. Разве нет? — Джон повернулся было взглянуть. — Нет, не оборачивайся, не смотри.

— А тебе, значит, можно пялиться?

— Мы не можем пялиться вместе, — уточнил Шерлок, подхватывая шарф. И опять Джон поразился, насколько странно было видеть Холмса в другом пальто. — Оставайся здесь на всякий случай. Следи. Ужин бесплатный.

— Шерлок…

— Тебе за мной не угнаться.

Вздрогнув, Джон закрыл глаза, а Холмс бросился прочь из ресторана. Он не стал оборачиваться, не хотел видеть, как Шерлок исчезает в темноте, когда сам не мог отправиться следом.

Замечательно просто.

*

— Куда делся Шерлок? — нахмурившись, спросил Анджело.

— Погоня… — выдавил Джон. — То ли убийцы, то ли такси… — он пожал плечами. — Кто знает?

— А ты за ним не пошёл? — неодобрительно уточнил Анджело, забирая тарелки.

Джон многозначительно стукнул по полу тростью.

— Он прямым текстом сообщил, что я буду мешаться.

Анджело переступил с ноги на ногу, похоже, ему было неловко.

— Хочешь десерт? Что угодно для бойфренда Шерлока Холмса…

— Мы на самом деле не встречаемся, — перебил его Уотсон почти с вызовом. — Я отказался выйти за него, так что…

И как будто жалюзи закрылись.

— В таком случае двадцать пять фунтов, — ответил Анджело, прищурившись.

Ну кто бы сомневался.

*

Январский воздух был морозным, прохожие торопились поскорее добраться до тепла, а Джон, размышляя, стоял на улице перед рестораном.

Дела шли совершенно не так, как планировалось.

Прислонившись к стене, он попытался взять себя в руки.

Неужели всё это самообман?

В кармане брюк завибрировал телефон, и Джон торопливо потянулся за ним, стараясь не потерять ни трость, ни равновесие.

— Энди?

— Ты далеко от такси? — торопливо спросил тот.

Перейти на страницу:

Похожие книги