— Просто считаю, что это никого не касается. И если бы ты был девушкой, все было бы точно так же. Я и так все время на виду, не хочу, чтобы кто-то лез к нам в душу, не снимая грязных ботинок.
— И команда?
Стив задумался, изменилось ли его поведение с тех пор, как они с Баки стали любовниками, и пришел к выводу, что нет. Вряд ли. Для него секс, по сути, ничего не изменил. Баки был и всегда будет для него кем-то большим, чем просто друг, брат или любовник. Он чувствовал его каждой клеткой кожи, как свой щит, как себя.
— А что команда? — спросил он, наблюдая, как Баки застегивает кобуру. Без оружия он не ходил никогда, пряча его в самых неожиданных местах.
— Разве вы не большая дружная семья?
— Моя семья — ты. Я их люблю, конечно… но ты — это совсем другое. Понимаешь?
— Да. Поехали? Большой Бу или Харлей?
— Бу. То есть, я хотел сказать…
— Попался, — Баки рассмеялся и притянул Стива для быстрого поцелуя. — Я знал, что рано или поздно ты сдашься.
— Глупо давать машине имя, — продолжил упрямиться Стив.
— Глупо не признавать, что имя ей идет.
— Я не скрываю тебя. И наши отношения, — серьезно произнес Стив, обняв Баки. — Если то, что ты считал иначе, заставляло тебя менять свое поведение, как-то сдерживаться на людях, можешь этого не делать.
— Щедро, — Баки еще раз его поцеловал и взял ключи со специальной полки. — Я за рулем.
— Хорошо, — Стив заставил себя улыбнуться, потому что чувствовал — что-то не в порядке. Он пытался вспомнить, не сделал ли он чего-нибудь в последнее время, что Баки мог бы расценить, как нежелание признавать, что они вместе, и не смог. — Заедем по дороге за новым телефоном.
— Есть, Капитан, — Баки белозубо оскалился (Стива радовало, что за последние два месяца он начал больше улыбаться), сунул в карман портмоне и пошел к двери. Стив последовал за ним, передумав переодеваться в джинсы и ботинки. Чем ему нравилась современность, так это тем, что можно было по ходить по улице в чем угодно и не прослыть чудаком. Его спортивные штаны и куртка вообще были нормой на улицах Нью-Йорка. Натянув бейсболку, он пошел за Баки, не признаваясь даже себе самому, что любуется им каждую минуту. Все, у кого есть глаза, должны были заметить это сразу. Так что Баки не о чем беспокоиться.
Ехали молча. Стив включил ретро-фм, хотя уже давно не удивлялся тому, что даже очень старые по нынешним меркам песни все равно были ему незнакомы. Он лениво думал о том, зачем Фьюри понадобился сбор в такую рань — в половине восьмого утра, что такого опять могло случиться, и если что-то все-таки случилось, то почему не было кода, предписывающего взять с собой оружие.
Баки тоже думал о своем, изредка поглядывая на Стива, будто ждал от него чего-то.
Стив с совершенно невозмутимым видом положил ладонь ему на колено. Баки фыркнул.
— Только я знаю, что мистер Благочестие на самом деле — мстительная сволочь, — прокомментировал он. — Не боишься, что лифт Башни постигнет та же печальная участь, что и нашу стену в коридоре? Не забудь переложить телефон из заднего кармана.
— Я не ношу телефон в заднем кармане, — возразил Стив и сдвинул ладонь выше, чуть погладил кончиками пальцев внутреннюю поверхность бедра Баки и едва ощутимо коснулся паха.
— Я все равно в состоянии вести машину. Как и ты мотоцикл. Разве что решишь расстегнуть на мне штаны и наклониться пониже, тогда я могу не справиться. Рот у тебя — просто…
— Бак.
— Это не моя рука сейчас поглаживает твои яйца, а вовсе даже наоборот.
— Не отвлекайся. Смотри на дорогу.
— Есть, Кэп, — Баки ухмыльнулся и больше не поворачивал голову, сосредоточившись на управлении, как и Стив вчера. Вести машину было не то чтобы невозможно, но проблематично. К тому же ехали они не домой, а в Башню, нашпигованную камерами под самую крышу, так что не было ни единого шанса прижать Стива к какой-нибудь подходящей (или не очень) поверхности и выпустить пар. — Месть моя будет страшной, — вместо «расстегни на мне штаны» произнес Баки сквозь зубы.
— Это будет не месть, а вендетта. Месть — то, что происходит сейчас.
Баки молча приподнял брови, давая понять, что остался при своем мнении.
— Я сейчас сверну в какой-нибудь переулок и… — зазвонил телефон, и Стив убрал руку. — Эй, я только начал привыкать.
— К чему ты там приучаешь Барнса? — поинтересовался Тони после короткого приветствия. — Надеюсь, это не то, о чем я подумал.
— Это именно то, — к удивлению Баки, ответил Стив. — Что случилось, Тони?
— О, у меня слишком богатое воображение, ты выпустил джина из бутылки, Кэп.
— Ближе к делу.
— Кэп, Барнс с тобой, а щит?
— Да.
— Вы далеко?
— Угол восемьдесят шестой и Коламбус.
— Отлично, тогда жду вас.
Стив молча отключился и нахмурился.
— Если бы что-то серьезное, нам бы позвонила Хилл, — сказал Баки, почувствовав его беспокойство. — Наверняка Старк просто изобрел какую-то очередную штуку. И он сказал «жду», а не «ждем».
— Зачем спросил про щит и про тебя?
— Значит, какой-то эксперимент с вибраниумом. Мы уже рядом, но ты можешь набрать Романов или Бартона.
— Нет. Выясним на месте.
— Мне больше нравилось, когда ты улыбался и гладил мою ногу.